Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw guy-quint voorgestelde amendementen " (Nederlands → Frans) :

Om die reden achtte mijn commissie het overbodig een nieuw advies uit te brengen over het verslag van de heer Martin, maar belastte ze mij met de taak om u in kennis te stellen van haar massieve steun van de door mevrouw Guy-Quint voorgestelde amendementen.

Ceci étant, notre commission a considéré superflu d'élaborer un nouvel avis sur le rapport de M. Martin, tout en me chargeant de vous exprimer son soutien massif au contenu des amendements que Mme Guy-Quint avait proposés.


Ik heb kunnen vaststellen dat het verslag van David Martin de in het advies van mevrouw Guy-Quint voorgestelde amendementen in hun totaliteit heeft overgenomen.

J'ai pu constater que le projet de rapport de M. David Martin reprenait dans son entièreté les amendements qui avaient été proposés dans l'avis de Mme Guy-Quint.


De heer Destexhe merkt op dat de door amendementen nrs. 3 en 6 van de heer Collas c.s. en de door de amendementen nrs. 8 en 10 van mevrouw de Bethune voorgestelde herformuleringen de kwalificatie van genocide op de Tutsi's ontkent.

M. Destexhe fait remarquer que les reformulations proposées par les amendements n 3 et 6 de M. Collas et consorts et par les amendements n 8 et 10 de Mme de Bethune nient la qualification de génocide contre les Tutsis.


Mevrouw Nyssens dient drie amendementen in tot wijziging van respectievelijk het voorgestelde artikel 317quater, § 1 (stuk Senaat, nr. 2-1155/2, amendement nr. 25), het voorgestelde artikel 317quater, § 2, (stuk Senaat, nr. 2-1155/2, amendement nr. 26) en het voorgestelde artikel 317quinquies, § 1, (stuk Senaat, nr. 2-1155/2, amendement nr. 27).

Mme Nyssens dépose trois amendements en vue de modifier respectivement l'article 317quater, § 1 (doc. Sénat, nº 2-1155/2, amendement nº 25), l'article 317quater, § 2 (doc. Sénat, nº 2-1155/2, amendement nº 26), et l'article 317quinquies, § 1 (doc. Sénat, nº 2-1155/2, amendement nº 27) proposés.


De heer Destexhe merkt op dat de door amendementen nrs. 3 en 6 van de heer Collas c.s. en de door de amendementen nrs. 8 en 10 van mevrouw de Bethune voorgestelde herformuleringen de kwalificatie van genocide op de Tutsi's ontkent.

M. Destexhe fait remarquer que les reformulations proposées par les amendements n 3 et 6 de M. Collas et consorts et par les amendements n 8 et 10 de Mme de Bethune nient la qualification de génocide contre les Tutsis.


Mevrouw Nyssens heeft de indruk dat de voorgestelde amendementen een stap achteruit betekenen tegenover het huidige artikel 931, in zoverre dat het horen van de minderjarige enkel verplicht wordt in gevallen die zijn persoon betreffen.

Mme Nyssens a l'impression que les amendements proposés constituent un pas en arrière par rapport à l'article 931 actuel, en ce qu'ils ne rendent l'audition du mineur obligatoire que dans les cas qui concernent sa personne.


In dit advies stelde mevrouw Guy-Quint – in het licht van de conclusies van haar verslag over de financiële aspecten van het Verdrag van Lissabon – diverse amendementen voor, welke alle werden opgenomen in het verslag van uw commissie.

Dans cet avis, Mme Guy-Quint proposait – à la lumière des conclusions de son rapport sur les aspects financiers du Traité de Lisbonne – plusieurs amendements, lesquels ont été tous accueillis dans le rapport de votre commission.


Het zal bovendien een eerbetoon zijn aan de vijf rapporteurs, en in het bijzonder aan mevrouw Guy-Quint en mevrouw Kaufmann, die ons hebben laten weten dat ze vertrekken, maar die we altijd zullen herinneren en dankbaar zullen zijn.

Il représenterait également un hommage bien mérité aux cinq rapporteurs, et en particulier à M Guy-Quint et à M Kaufmann, qui nous ont annoncé leur départ du Parlement, mais que nous garderons dans nos mémoires et envers qui nous resterons éternellement reconnaissants.


Ikwil tevens deCommissie begroting en deCommissie begrotingscontrole, mevrouw Guy-Quint en mevrouw Mathieu, bedanken voor hun waardevolle inbreng in hun verslagen, waarmee meertransparantiewordt gecreëerd en meer controlewordt gehouden op de toewijzing van deze middelen.

Je voudrais également remercier les commissions du budget et du contrôle budgétaire, Mme Guy-Quint et Mme Mathieu, pour leur précieuse contribution aux rapports, qui renforcent la transparence et le contrôle au niveau de l'allocation de ces ressources.


Mevrouw Maes diende twee amendementen in, een eerste dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 28 punt a) te vervangen en een tweede dat ertoe strekt in het voorgestelde wetsontwerp een overgangsbepaling in te schrijven om te vermijden dat de btw twee maal opeisbaar is.

Mme Maes a déposé deux amendements, le premier visant à remplacer le point a) de l'article 28 en projet, le second tendant à insérer une disposition transitoire dans le projet afin d'éviter que la TVA soit exigible deux fois.


w