Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "mevrouw grace " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wordt mevrouw Emeline DOYEN, te Chapelle-lez-Herlaimont, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van mevrouw Grace PAPA, te Ternat, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.

Madame Emeline DOYEN, à Chapelle-lez-Herlaimont, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en remplacement de Madame Grace PAPA, à Ternat, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Art. 2. Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie opleidingsfonds dienstencheques: 1° als vertegenwoordigster van de Minister van Tewerkstelling, Mevrouw Pascale Kempinaire ; 2° als vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve werknemersorganisaties: - de Heer René Vancauwenberge - Mevrouw Martine Ouderits - Mevrouw Grace Papa - Mevrouw Nancy Tas - Mevrouw Nilufer Polat - de Heer Philippe Vandenabeele 3° als vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve werkgeversorganisaties: - Mevrouw Véronique Leroy - Mevrouw Delphine Bibauw - Mevrouw Charlotte Dekeyser - Mevrouw Geneviève Bossu - de H ...[+++]

Art. 2. Sont nommés membres suppléants de la Commission fonds de formation titres-services: 1° en qualité de représentante du Ministre de l'Emploi, Madame Pascale Kempinaire ; 2° en qualité de représentants présentés par les organisations les plus représentatives des travailleurs : - Monsieur René Vancauwenberge - Madame Martine Ouderits - Madame Grace Papa - Madame Nancy Tas - Madame Nilufer Polat - Monsieur Philippe Vandenabeele 3° en qualité de représentants présentés par les organisations les plus représentatives des employeurs : - Madame Véronique Leroy - Madame Delphine Bibauw - Madame Charlotte Dekeyser - Madame Geneviève Bossu ...[+++]


Art. 7. Mevrouw Grace Papa, Heidestraat 90, 1742 Sint-Katherina-Lombeek, vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties, wordt tot plaatsvervangend lid benoemd van de adviescommissie erkenningen inzake dienstencheques, ter vervanging van Mevrouw Christel Van De Gucht, ontslagnemer, wier mandaat zij zal voleindigen.

Art. 7. Madame Grace Papa, Heidestraat 90, 1742 Sint-Katherina-Lombeek, représentant des organisations des travailleurs, est nommée membre suppléant de la commission consultative d'agréments concernant les titres-services, en remplacement de Madame Christel Van De Gucht, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.


wordt mevrouw Grace PAPA, te Ternat, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van mevrouw Christel VAN DE GUCHT, te Affligem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.

Madame Grace PAPA, à Ternat, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, en remplacement de Madame Christel VAN DE GUCHT, à Affligem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
worden mevrouw Nectaria SAROGLOU, te Grâce-Hollogne, en de heer Thomas LESIRE, te Namen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, respectievelijk ter vervanging van de heren Francis ALLEMAND, te Flémalle, en Maxime PASSERINI, te Anderlues, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Madame Nectaria SAROGLOU, à Grâce-Hollogne, et Monsieur Thomas LESIRE, à Namur, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement respectivement de Messieurs Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Maxime PASSERINI, à Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, artikel 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 27 juli 1979; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot bepaling van de modaliteiten van de voordracht van de leden van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2010 tot verdeling van de mandaten van de meest representatieve werknemersorganisaties in de Nationale Arbeidsraad; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de leden van de Nationale Arbeidsraad; Overwegende dat er aanleiding toe bestaat een lid van deze Raad te ve ...[+++]

Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, article 2, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, et article 5, modifié par la loi du 27 juillet 1979; Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 déterminant les modalités de présentation des membres du Conseil national du Travail, modifié par l'arrêté royal du 4 mars 2010; Vu l'arrêté royal du 4 mars 2010 établissant la répartition des mandats pour les organisations les plus représentatives des travailleurs au sein du Conseil national du Travail; Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 nommant les membres du Conseil national du Travail; Considérant qu'il y a lieu de pourvoir au remplacement d'un membre de ce Conseil; Vu les présentations faites pa ...[+++]


2. Tegen deze achtergrond heeft de Raad besloten tot uitbreiding van de lijst van de personen die vallen onder de doelgerichte sancties als bedoeld in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 februari 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, teneinde alle resterende ministers van het kabinet, alle secretarissen van het politburo, alle vice-ministers, alle adjunct-secretarissen van het politburo en de echtgenote van President Mugabe, mevrouw Grace Mugabe op te nemen.

2. Compte tenu de ce qui précède, le Conseil a décidé d'étendre la liste des personnes auxquelles s'appliquent des sanctions ciblées qui figure dans la position commune du Conseil du 18 février 2002 concernant des mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe, afin d'y inclure tous les autres ministres du gouvernement, les secrétaires du Politburo, les ministres adjoints, les secrétaires adjoints du Politburo et l'épouse du Président Mugabe, Mme Grace Mugabe.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     mevrouw grace     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw grace' ->

Date index: 2021-09-09
w