Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw gennez weet zelfs " (Nederlands → Frans) :

Kinderen van 12 tot 18 jaar die de toestemming van de familie hebben, die reizen en die ofwel voldoen, ofwel niet voldoen, worden naar hun familie teruggezonden, laten zich adopteren, enz. Wanneer men weet hoeveel kinderen in Brazilië geen familie hebben, kan men zich wel indenken dat er velen zijn voor wie de vraag zelfs niet wordt gesteld, zegt mevrouw Lizin.

Des enfants de 12 à 18 ans qui ont une autorisation de la famille, qui voyagent et qui, ou conviennent, ou ne conviennent pas et sont renvoyés à leur famille, se font adopter, etc. Quand on connaît le nombre d'enfants sans famille au Brésil, on imagine qu'il y en a beaucoup pour qui la question ne se pose même pas, dit Mme Lizin.


Daarom, mijnheer de Voorzitter, houdt mijn vraag verband met wat mijn collega Manfred Weber heeft gezegd en wat mevrouw Hennis-Plasschaert zelf in haar brief heeft geschreven (ze weet al dat ik voor het door laten lopen van de tussentijdse overeenkomst tijdens de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst ben).

C’est pourquoi je voudrais vous interroger, Monsieur Rubalcaba, sur le sujet mentionné par mon collègue, M. Weber, et par M Hennis-Plasschaert dans sa lettre (comme vous le savez déjà, je suis favorable au maintien de l’accord intérimaire pendant la négociation d’un nouvel accord).


Mevrouw Malmström, u weet zelf dat de weg naar meer transparantie traag en smal is die we helaas dikwijls slechts in een slakkengang afleggen, als ik bedenk waar we tien jaar geleden stonden en waar we vandaag de dag staan.

Vous savez que le chemin qui nous mènera à une plus grande transparence est long et étroit. Bien souvent, nous allons au pas.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik weet dat u het met onze mening over dit referendum eens bent. Ik weet dat u zelf een referendum wilt, omdat dit het Parlement legitimiteit zou geven.

– Madame la Présidente, je sais que vous partagez notre opinion sur ce referendum car je sais que vous en voulez un vous-même, pour donner de la légitimité à cette assemblée.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, deze ontmoeting tussen het Europees Parlement en de Commissie in het kader van het mededingingsbeleid vormt, zoals u weet, een belangrijk moment, aangezien dit het moment is waarop we een van de belangrijkste beleidsterreinen evalueren die tot het takenpakket van de Commissie behoren, terwijl we voor het overige slechts het algemene kader vaststellen waarbinnen u zelf bepaalde besluiten neemt.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme vous le savez, ce rendez-vous entre le Parlement européen et la Commission est, du point de vue de la politique de la concurrence, un moment important puisque c’est le moment où nous évaluons l’une des politiques les plus importantes que la Commission ait entre les mains, alors que pour le reste, nous ne définissons que le cadre général à partir duquel vous prenez telle ou telle décision.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, de uitbreiding is een noodzakelijk proces. De Europese Unie bereidt echter de toetreding van drie nieuwe lidstaten voor zonder te definiëren wat de Unie precies inhoudt. Zij weet zelfs niet tot waar haar grondgebied in de toekomst zal reiken.

- (PT) Madame la Présidente, l'Union européenne entame le nécessaire processus d'élargissement à treize nouveaux États sans définir ce qu'est l'Union et même sans connaître la dimension de son futur territoire.


- Een dubbele persoonlijkheid kan hij misschien nog net aan, maar met een driedubbele persoonlijkheid zoals die van mevrouw Gennez weet zelfs Jef Valkeniers geen weg meer. De enige die dat wellicht zal kunnen, is Geert Hoste in zijn volgende eindejaarsconférence.

- Jef Valkeniers pourrait peut-être expliquer un dédoublement de la personnalité mais face à une personnalité triple, même lui y perdrait son latin.


Mevrouw Van de Casteele heeft vanochtend cijfers aangehaald uit statistieken, en aangezien ik uit de sector zelf kom, weet ik dat die problemen zeer reëel zijn.

Ce matin, Mme Van de Casteele a cité des statistiques en la matière et je sais, en connaissance de cause, que ces problèmes sont bien réels.


- U weet, mevrouw Piryns, dat de regering zelf beslist over de manier waarop zij antwoordt op een parlementaire vraag.

- Madame Piryns, vous savez bien que le gouvernement décide lui-même de la manière dont il répond à une question parlementaire.


Zoals mevrouw Piryns zelf weet, sta ik in het dossier van de kinderen in gesloten centra dicht bij een doorbraak.

Comme ne l'ignore pas Mme Piryns, pour les enfants en centres fermés, une solution est proche.




Anderen hebben gezocht naar : zegt mevrouw     brazilië     men weet     vraag zelfs     wat mevrouw     geschreven ze weet     mevrouw hennis-plasschaert zelf     mevrouw     weet     weet zelf     legitimiteit zou geven     zelf     zoals u weet     waarbinnen u zelf     inhoudt zij weet     zij weet zelfs     mevrouw gennez weet zelfs     zelf kom weet     sector zelf     regering zelf     zoals mevrouw     piryns zelf weet     mevrouw piryns zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw gennez weet zelfs' ->

Date index: 2023-10-17
w