Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de schamphelaere hebben » (Néerlandais → Français) :

De heer Michel MOORS en mevrouw Myriam VANDENBERGH hebben de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemachtigde ambtenaar van de buitendirectie van LUIK 1 van 11 oktober 2017 waarbij aan de gemeente Chaudfontaine een bebouwingsvergunning verleend is met betrekking tot een goed gelegen te Chaudfontaine, avenue Paquay en square Bellevue, kadastraal bekend 2e afdeling, sectie A, nr. 200I, 220g, 222b, 224a, 217b deel en sectie B, nr. 219 deel, en die ertoe strekt dat goed bouwrijp te maken met het oog op het optrekken van 7 eengezinswoningen.

M. Michel MOORS et Mme Myriam VANDENBERGH ont demandé l'annulation de la décision du fonctionnaire délégué direction extérieure de LIEGE 1 du 11 octobre 2017 octroyant à la Commune de Chaudfontaine un permis d'urbanisation relatif à un bien sis à Chaudfontaine, avenue Paquay et square Bellevue, cadastré 2e division, section A, n° 200l, 220g, 222b, 224a, 217b pie et section B, n° 219 pie, et ayant pour objet l'urbanisation d'un bien visant la construction de 7 habitations unifamiliales.


De amendementen nrs. 12 en 13 van mevrouw de Bethune en mevrouw De Schamphelaere hebben dezelfde strekking als amendementen nrs. 9 en 10 (kennelijk ondergeschikt belang ­ bij dezelfde rechter).

Les amendements nº 12 et 13 de Mme de Bethune et Mme De Schamphelaere ont le même objet que les amendements nº s 9 et 10 (intérêt manifestement secondaire ­ devant le même juge).


De amendementen nrs. 12 en 13 van mevrouw de Bethune en mevrouw De Schamphelaere hebben dezelfde strekking als amendementen nrs. 9 en 10 (kennelijk ondergeschikt belang ­ bij dezelfde rechter).

Les amendements nº 12 et 13 de Mme de Bethune et Mme De Schamphelaere ont le même objet que les amendements nº s 9 et 10 (intérêt manifestement secondaire ­ devant le même juge).


- De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere hebben amendement nr. 40 ingediend (zie stuk 2-347/2) dat luidt:

- M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere proposent l'amendement n° 40 (voir document 2-347/2) ainsi libellé:


- De heer Vandenberghe en Mevrouw De Schamphelaere hebben amendement nr. 62 ingediend (zie stuk 2-347/2) dat luidt:

- M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere proposent l'amendement n° 62 (voir document 2-347/2) ainsi libellé :


Het voorzitterschap van de Raad Buitenlandse Zaken is in handen van de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (mevrouw Federica Mogherini sinds 2014), die ook de Unie vertegenwoordigt in zaken die betrekking hebben op het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

La présidence du Conseil «Affaires étrangères» est assurée par le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (Mme Federica Mogherini depuis 2014), qui représente également l'UE pour les questions liées à la politique étrangère et de sécurité commune.


Op 22 november 2017 hebben H.E. mevrouw Esther Rabasa Grau, mevrouw Maria d'Assunç+o De Barros Amaral Aguiar, de heer Apolinssrio Mendes de Carvalho en de heer Aunexe Makoi Simati de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van het Prinsdom Andorra, van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe, van de Republiek Guinee-Bissau en van Tuvalu.

Le 22 novembre 2017, LL.EE. Madame Esther Rabasa Grau, Madame Maria d'Assunç+o De Barros Amaral Aguiar, Monsieur Apolinssrio Mendes de Carvalho et Monsieur Aunexe Makoi Simati ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la Principauté d'Andorre, de la République démocratique de S+o Tomé et Principe, de la République de Guinée-Bissau et de Tuvalu.


De directeurs-generaal mevrouw Devos (justitiehuizen) en de heren Bogaert (DG RO), Flore (DG WL) en Meurisse (EG EPI) hebben op hun beurt de nadruk gelegd op de grote expertise die in hun directies aan de dag wordt gelegd en op het potentieel dat die knowhow voor de rechtscolleges zou kunnen betekenen.

Les directeurs généraux Mme Devos (Maisons de Justice), MM. Bogaert (DG OJ), Flore (DG WL) et Meurisse (DG EPI) ont, quant à eux, mis en évidence l’expertise considérable recensée au sein de leurs directions et le potentiel possible que ce savoir-faire représenterait pour les juridictions.


De Commissie stelt ook voor om op regeringsniveau een "mijnheer" of "mevrouw Lissabon" te benoemen. Deze zal tot taak hebben toe te zien op de uitvoering van de hervormingen die in het kader van de Lissabonstrategie zijn overeengekomen.

La Commission propose également la désignation dans chaque administration nationale d'une «Madame» ou d'un «Monsieur Lisbonne», personne chargée de veiller à la mise en place des réformes convenues dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


Alle vragen van mevrouw De Schamphelaere hebben betrekking op de kiezers die aan de verkiezingen zullen deelnemen.

Toutes les question de Mme De Schamphelaere concernent les électeurs qui prendront part aux élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de schamphelaere hebben' ->

Date index: 2025-05-10
w