Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw de roeck nochtans " (Nederlands → Frans) :

Deze optie werd echter niet weerhouden in het wetsvoorstel nr. 3-1440, dat mevrouw De Roeck nochtans mede heeft ondertekend en zal verdedigen.

Toutefois, cette option n'a pas été retenue dans la proposition de loi nº 3-1440, que Mme De Roeck a pourtant cosignée et qu'elle défendra.


Deze optie werd echter niet weerhouden in het wetsvoorstel nr. 3-1440, dat mevrouw De Roeck nochtans mede heeft ondertekend en zal verdedigen.

Toutefois, cette option n'a pas été retenue dans la proposition de loi nº 3-1440, que Mme De Roeck a pourtant cosignée et qu'elle défendra.


worden de heer Hendrik SOHIER, te Brugge, en mevrouw Carla DEBART, te Kortemark, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heren Pascal DE ROECK, te Damme, en Berny KNOCKAERT, te Bredene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Monsieur Hendrik SOHIER, à Bruges, et Madame Carla DEBART, à Kortemark, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire des ports, en remplacement respectivement de Messieurs Pascal DE ROECK, à Damme, et Berny KNOCKAERT, à Bredene, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


Mevrouw Sylvie DE ROECK wordt tot Voorzitster benoemd van de Adviescommissie voor Creatie op radio".

Madame Sylvie De Roeck est nommée Présidente de la Commission consultative de la Création radiophonique.


Het is nochtans erg belangrijk voor die jongeren dat ze zich inschrijven bij de tewerkstellingsdiensten, want daar krijgen ze raad over het opmaken van een cv, het solliciteren, het voeren van een sollicitatiegesprek, enz. In juni stelde u in antwoord op een vraag van mijn collega, mevrouw Kitir, dat u die jongeren zonder diploma niet in de steek zou laten en dat u die maatregelen na een jaar zou evalueren.

Pourtant, l'inscription à ces pôles de l'emploi est très importante pour ces jeunes qui peuvent ainsi bénéficier de conseils sur la manière de constituer un CV, de postuler, de se présenter à un entretien d'embauche etc. Au mois de juin, vous aviez répondu, à la question de ma collègue madame Kitir, que vous n'abandonneriez pas ces jeunes sans diplôme et que vous procéderiez à une évaluation de ces mesures après un an.


De functie van vice-voorzitter werd toegekend aan mevrouw Ann De Roeck-Isebaert die binnen het raadgevend comité van de treinreizigers de Gezinsbond vzw vertegenwoordigt.

La fonction de vice-présidente a été attribuée à Madame Ann De Roeck-Isebaert qui représente le Gezinsbond vzw au sein du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires.


Desondanks zou ik mevrouw Ayala, mevrouw Lucas, mijnheer Adamou, mevrouw Sinnott, mevrouw Ferreira en zelfs mijnheer van Nistelrooij willen bedanken, hoewel ze jammer genoeg niet hier zijn. Zij hebben geen halfrond, een bijna leeg halfrond even voor 23 uur. Ook niet slecht, 11 uur 's avonds, voor een onderwerp dat nochtans miljoenen Europese burgers interesseert en aanbelangt.

Je voudrais donc remercier, malgré tout, même s’ils ne sont pas là, j’en suis désolée, Mme Ayala, Mme Lucas, M. Adamou, Mme Sinnott, Mme Ferreira et même M. van Nistelrooij, qui se trouvent privés d’hémicycle, un hémicycle vide, quasiment, à presque 23 heures. Pas mal non plus, 23 heures, pour une question qui passionne et qui interpelle pourtant des millions de citoyens en Europe.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw De Roeck, wegens ambtsplichten; mevrouw Kaçar, mevrouw Willame-Boonen, mevrouw Staveaux-Van Steenberghe, mevrouw Kestelijn-Sierens, de heren Moreels en Maystadt, met opdracht in het buitenland.

Mme De Roeck, pour devoirs de sa charge; Mmes Kaçar, Willame-Boonen, Staveaux-Van Steenberghe et Kestelijn-Sierens, MM. Moreels et Maystadt, en mission à l’étranger, demandent d’excuser leur absence à la présente séance.


Mevrouw De Roeck, mevrouw Annane en mevrouw Kapompolé, de heer Koninckx, mevrouw Talhaoui en de heer Galand, rapporteurs over het wetsontwerp houdende diverse bepalingen, verwijzen naar hun schriftelijk verslag.

Mmes De Roeck, Annane et Kapompolé, M. Koninckx, Mme Talhaoui et M. Galand, rapporteurs du projet de loi portant des dispositions diverses, se réfèrent à leur rapport écrit.


- Mevrouw De Roeck, mevrouw Annane, mevrouw Kapompolé en mevrouw Talhaoui, en de heer Galand, rapporteurs over het ontwerp van programmawet, verwijzen naar hun schriftelijk verslag.

- Mmes De Roeck, Annane, Kapompolé et Talhaoui, et M. Galand, rapporteurs du projet de loi-programme, se réfèrent à leur rapport écrit.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw de roeck nochtans     mevrouw     collega mevrouw     nochtans     toegekend aan mevrouw     zou ik mevrouw     onderwerp dat nochtans     verhindering mevrouw     mevrouw de roeck     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de roeck nochtans' ->

Date index: 2023-10-31
w