Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw de bethune hem daar verschillende " (Nederlands → Frans) :

Sinds het begin van deze legislatuur heeft mevrouw de Bethune hem daar verschillende keren per jaar over geïnterpelleerd, met de vraag om dit probleem concreet te behandelen.

Depuis le début de la présente législature, Mme de Bethune l'a interpellé plusieurs fois chaque année à ce sujet en lui demandant de traiter concrètement ce problème.


Sinds het begin van deze legislatuur heeft mevrouw de Bethune hem daar verschillende keren per jaar over geïnterpelleerd, met de vraag om dit probleem concreet te behandelen.

Depuis le début de la présente législature, Mme de Bethune l'a interpellé plusieurs fois chaque année à ce sujet en lui demandant de traiter concrètement ce problème.


Mevrouw de Bethune heeft reeds verschillende jaren, aan de hand van schriftelijke vragen aan alle ministers, gepeild naar de middelen ingeschreven in de begroting van hun departement ter verwezenlijking van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Depuis plusieurs années déjà, Mme de Bethune cherche à savoir, par le biais de questions écrites posées à tous les ministres, quels sont les moyens inscrits au budget de leur département en vue de la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes.


Als ik van mevrouw Zoerabisjvili tot mevrouw Boerdzjanadze zie hoe de voormalige bondgenoten van president Saakasjvili van Georgië nu oppositie tegen hem voeren en als ik zie hoe ook daar de mensenrechten niet bepaald zorgvuldig worden gerespecteerd, dan vraag ik me af waarom er alleen op Rusland kritiek wordt uitgeoefend en niet op bijvoorbeeld Georgië.

Quand je vois que Mme Zourabichvili ou Mme Bourdjanadze, d’anciennes alliées du président géorgien, contestent à présent le président Saakachvili, et que les droits de l’homme ne sont pas particulièrement respectés dans ce pays non plus, je me demande pourquoi nous critiquons seulement la Russie, et non la Géorgie également.


1. De lidstaten schrijven voor dat als de master-icbe en de feeder-icbe verschillende bewaarders hebben de bewaarmaatschappij van de master-icbe verantwoordelijk is voor het in kennis stellen van de feeder-icbe of, daar waar van toepassing, de beheermaatschappij van de feeder-icbe, van door hem met betrekking tot de master-icbe vastgestelde onregelmatigheden.

1. Les États membres exigent que si un OPCVM maître n'a pas le même dépositaire qu'un OPCVM nourricier, la société de gestion de l'OPCVM maître soit chargée d'informer l'OPCVM nourricier ou, le cas échéant, la société de gestion de l'OPCVM nourricier, de toute irrégularité qu'elle constate en ce qui concerne l'OPCVM maître.


In het amendement dat ik samen met mevrouw Berger heb ingediend en waarmee de rapporteur het eens is – en daar ben ik hem dankbaar voor – wordt de aandacht op deze situatie gericht en wordt voorgesteld om de eisende partij die gerechtelijke stappen onderneemt in de woonplaats van de gedaagde de keuze te laten van het toe te passen recht.

L’amendement que j’ai déposé en collaboration avec Mme Berger, et que le rapporteur soutient - ce dont je l’en remercie - met l’accent sur cette situation et propose d’offrir au plaignant saisissant la juridiction du lieu de résidence du défendeur la possibilité d’opter pour l’application de la loi du for dans le règlement du litige.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Merkel, als bondskanselier van Duitsland zet u een grote Europese traditie voort. Onze collega Martin Schulz heeft daar terecht op gewezen, en deze keer moet ik hem verdedigen tegen het onterechte verwijt van mijn vriend Werner Langen, die gezegd heeft dat de heer Schulz in zijn lijst van beduidende Duitse regeringsleiders uw voorganger niet heeft genoemd.

- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, het spijt mij dat de heer Sterckx hier vandaag niet aanwezig is en ik weet zeker dat hij daar gewichtige redenen voor heeft, maar ik zou graag willen dat de heer Vermeer hem zou doorgeven dat deze commissie er is gekomen als gevolg van de ramp met de Prestige, hetgeen geleid heeft tot een voortreffelijk voorstel van de Commissie en een voortreffelijk verslag van de heer Sterckx over de veiligheid op zee.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je regrette que M. Sterckx ne soit pas des nôtres - je suis certain qu’il a de bonnes raisons d’être absent - mais je voudrais que M. Vermeer lui fasse passer le message que cette commission fait des progrès à la suite de la catastrophe du Prestige et que, pour le moment, nous sommes face à une excellente proposition de la Commission et à un excellent rapport de M. Sterckx sur la sécurité maritime.


Mevrouw de Bethune wees daar ook al op. Maar het is helemaal niet prettig voor senatoren langs alle zijden door een minister te worden ingehaald, zeker niet als dat twee of drie keer gebeurt.

Mais il n'est pas agréable du tout pour des sénateurs de se faire doubler de tous côtés par un ministre, et certainement pas lorsque c'est la deuxième ou la troisième fois.


- De minister antwoordde reeds op een gelijkaardige vraag die mevrouw de Bethune hem in december 2004 had gesteld.

- Le ministre a déjà répondu à une question similaire que Mme de Bethune lui avait posée en décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de bethune hem daar verschillende' ->

Date index: 2022-09-11
w