Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw de bethune betuigde namens » (Néerlandais → Français) :

(3) Belgische Senaat, De betrekkingen van België met Centraal-Afrika : Burundi, Zitting 2003-2004, 18 mei 2004, Verslag namens de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging uitgebracht door mevrouw Thijs, 3-256/1, Belgische Senaat, De betrekkingen van België met Centraal-Afrika : Rwanda, Zitting 2003-2004, 18 mei 2004, Verslag namens de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdedi ...[+++]

(3) Sénat de Belgique, Les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale: le Burundi, session de 2003-2004, 18 mai 2004, Rapport fait au nom de la Commission des relations extérieures et de la défense par Mme Thijs, 3- 256/1; Sénat de Belgique, Les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale: le Rwanda, session de 2003-2004, 18 mai 2004, Rapport fait au nom de la Commission des relations extérieures et de la défense par M. Hostekint; Sénat de Belgique, Les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale: la République démocratique du Congo, session de 2003-2004, 18 mai 2004, Rapport fait au nom de la Commission des relations extérieures et de la défense par Mme de Bethune ...[+++]


(3) Belgische Senaat, De betrekkingen van België met Centraal-Afrika : Burundi, Zitting 2003-2004, 18 mei 2004, Verslag namens de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging uitgebracht door mevrouw Thijs, 3-256/1, Belgische Senaat, De betrekkingen van België met Centraal-Afrika : Rwanda, Zitting 2003-2004, 18 mei 2004, Verslag namens de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdedi ...[+++]

(3) Sénat de Belgique, Les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale: le Burundi, session de 2003-2004, 18 mai 2004, Rapport fait au nom de la Commission des relations extérieures et de la défense par Mme Thijs, 3- 256/1; Sénat de Belgique, Les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale: le Rwanda, session de 2003-2004, 18 mai 2004, Rapport fait au nom de la Commission des relations extérieures et de la défense par M. Hostekint; Sénat de Belgique, Les relations de la Belgique avec l'Afrique centrale: la République démocratique du Congo, session de 2003-2004, 18 mai 2004, Rapport fait au nom de la Commission des relations extérieures et de la défense par Mme de Bethune ...[+++]


(CS) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, mijnheer Lenarčič, dames en heren, in de eerste plaats wil ik, namens de socialistische fractie, mij aansluiten bij al diegenen die hun medeleven hebben betuigd aan de getroffen families van de tienduizenden slachtoffers van de verschrikkelijke aardbeving die de provincie Sichuan teisterde.

– (CS) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur Lenarčič, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe socialiste, je tiens à me joindre à tous ceux qui ont exprimé leur sympathie vis-à-vis des familles endeuillées des dizaines de milliers de victimes du terrible tremblement de terre qui a frappé la province de Sichuan.


- Ik kan u mededelen, mevrouw Frassoni, dat de Voorzitter reeds contact heeft opgenomen met degene die daarbij - helaas - rechtsreeks betrokken was, en namens u en het gehele Parlement zijn solidariteit heeft betuigd.

- Je peux vous dire, Madame Frassoni, que le président a déjà pris contact avec la personne - malheureusement - directement concernée, en exprimant toute notre solidarité, en son nom personnel et en celui du Parlement.


- Mevrouw de Voorzitter, namens de 31 in Nederland gekozen afgevaardigden van deze Europese volksvertegenwoordiging wil ik u van harte danken voor de woorden die u zojuist heeft gesproken en voor het respect dat dit Parlement heeft betuigd met de nabestaanden en de getroffenen van de grote ramp in Enschede.

- (NL) Madame la Présidente, au nom des 31 députés néerlandais au Parlement européen, je souhaite vous remercier pour les paroles que vous venez de prononcer, ainsi que pour le respect que le Parlement vient de témoigner aux survivants et aux victimes de la terrible catastrophe d’Enschede.


Mevrouw de Bethune betuigde namens haar fractie haar steun voor de inhoud en de toon van de resolutie.

Au nom de son groupe, Mme de Bethune a témoigné de son soutien quant au contenu et au ton de la résolution.


Mevrouw de Bethune verklaart namens haar fractie dat het herdenken van de genocide op een waardige en geëngageerde manier door middel van een resolutie een eerbaar doel is.

Mme de Bethune déclare, au nom de son groupe, que la commémoration du génocide, d'une manière digne et engagée, par le biais d'une résolution est un objectif honorable.


Mevrouw de Bethune heeft namens de CD&V-fractie al heel wat vragen gesteld in het Bureau.

Il a été répondu à toutes les questions posées au Bureau par Mme de Bethune au nom du CD&V. Étant donné que notre rapport sur les comptes et le budget est chaque fois critiqué, j'ai examiné les comptes et le budget d'il y a dix ans.


Namens het comité, bracht de heer Rometsch, vertegenwoordiger van Eurocommerce, hulde aan mevrouw Scrivener en betuigde hij haar zijn dank voor het initiatief om het hoorcomité van gebruikers van de BTW-regeling zonder grenzen op te zetten en zich persoonlijk bezig te houden met de technische oplossingen voor deze problemen".

Au nom du Comité d'écoute des entreprises, M. Rometsch, représentant d'Eurocommerce, a rendu hommage à Madame Scrivener et l'a remerciée d'avoir créé de sa propre initiative le Comité d'écoute des usagers du régime de TVA sans frontières et de s'être impliquée personnellement dans le suivi technique de ces questions".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw de bethune betuigde namens' ->

Date index: 2024-05-17
w