Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw andoulsi onderstreept dat ze hoofdzakelijk onderzocht heeft » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Andoulsi onderstreept dat ze hoofdzakelijk onderzocht heeft of het opportuun is voorliggende voorstellen aan te nemen, in het licht van de hervorming van het Europees kader van de bescherming van de persoonsgegevens en of die voorstellen conform het toekomstig Europees kader van de bescherming van persoonsgegevens zijn.

Mme Andoulsi souligne qu'elle a examiné essentiellement l'opportunité de l'adoption des propositions en discussion, au regard de la réforme du cadre européen de la protection des données personnelles et la conformité de ces propositions à ce qui sera le nouveau cadre européen de protection des données.


Mevrouw Andoulsi onderstreept dat ze hoofdzakelijk onderzocht heeft of het opportuun is voorliggende voorstellen aan te nemen, in het licht van de hervorming van het Europees kader van de bescherming van de persoonsgegevens en of die voorstellen conform het toekomstig Europees kader van de bescherming van persoonsgegevens zijn.

Mme Andoulsi souligne qu'elle a examiné essentiellement l'opportunité de l'adoption des propositions en discussion, au regard de la réforme du cadre européen de la protection des données personnelles et la conformité de ces propositions à ce qui sera le nouveau cadre européen de protection des données.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw andoulsi onderstreept dat ze hoofdzakelijk onderzocht heeft' ->

Date index: 2023-08-13
w