Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.

Vertaling van "mevr marisa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 26 oktober en 24 november 2014, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Marisa Di Marcantonio 02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).

La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 26 octobre au 24 novembre 2014 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Marisa Di Marcantonio, 02-773 21 15, M.Dimarcantonio@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3 en 23 Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).


De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en bezwaren tot en met 9 december 2014 indienen, door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 Brussel, ter attentie van Mevr. Marisa Di Marcantonio.

Les intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et objections jusqu'au 9 décembre 2014 par courrier recommandé adressé à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme Marisa Di Marcantonio.


Bij besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008, dat in werking treedt op 23 oktober 2008, wordt Mevr. Martine Cantagallo als vertegenwoordigster van een representatieve werkgeversorganisatie tot lid van het Subregionale Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Bergen benoemd ter vervanging van Mevr. Marisa Pleitinckx, ontslagnemend.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 qui entre en vigueur le 23 octobre 2008, nomme Mme Martine Cantagallo au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs au sein du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Mons, en remplacement de Mme Marisa Pleitinckx, démissionnaire.


Bij besluit van de Waalse Regering van 6 november 2008, dat op 6 november 2008 in werking treedt, worden de heren Eric Lambin en Pedro Rodriguez ter vertegenwoordiging van een representatieve werknemersorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi om er Mevr. Chantal Doffiny en Mevr. Mélanie Evrard te vervangen. Bij hetzelfde besluit wordt Mevr. Martine Cantagallo ter vertegenwoordiging van een representatieve werkgeversorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi om er Mevr. Marisa ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 2008 qui entre en vigueur le 6 novembre 2008, MM. Eric Lambin et Pedro Rodriguez sont nommés membres du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Charleroi au titre de représentants d'une organisation représentative des travailleurs ainsi que Mme Martine Cantagallo au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs, en remplacement de Mmes Chantal Doffiny et Mélanie Evrard ainsi que de Mme Marisa Pleitinckx, démissionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en bezwaren tot en met 28 november 2014 indienen, door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 Brussel, ter attentie van Mevr. Marisa Di Marcantonio.

Les intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et objections jusqu'au 28 novembre 2014 par courrier recommandé adressé à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme Marisa Di Marcantonio.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevr marisa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevr marisa' ->

Date index: 2024-04-01
w