Deze schorsing kan, in de do
or de Bank bepaalde mate, de volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de lopende overeenkomsten tot gevolg hebben, zonder
dat deze schorsing langer mag duren dan twee maanden of een reden mag zijn voor niet-betaling van de premies die
reeds verschuldigd waren vóór de d ...[+++]atum van de schorsingsmaatregel.
Cette suspension peut, dans la mesure déterminée par la Banque, impliquer la suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats en cours, sans qu'une telle suspension ne puisse excéder deux mois ni constituer une cause de non versement des primes dues avant la date de la mesure de suspension.