Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "methode betreft zou ik alle afgevaardigden simpelweg willen " (Nederlands → Frans) :

De overgrote meerderheid van de betrokken personen hebben de jongste maanden een aangepaste hogere tegemoetkoming ontvangen. Momenteel, en met uitzondering van specificiteiten gelinkt aan het dossier (lopend beroep, enzovoort), zijn alle betrokken dossiers waarvan de inschakelingsuitekring werd geschorst, behandeld - Wat betreft de regeling waarop de personen met een handicap die hun inschakelingsuitkering hebben verloren kunnen terugvallen, zou ik willen verduidel ...[+++]

Actuellement, sauf exception liée à la spécificité du dossier (litige en cours, etc.), tous les dossiers concernés par la fin de droit des allocations d'insertion ont été traités - S'agissant du régime sur lequel retombent les personnes handicapées privées d'allocation d'insertion, je tiens à préciser qu'il s'agit purement et simplement du régime de droit commun des allocations pour personnes handicapées tel qu'il est instauré par la loi du 27 février 1987.


Wat betreft de maatregelen die de regering zal nemen om het aantal armen en thuislozen terug te dringen, zou ik willen verwijzen naar de nationale strategie die ontwikkeld werd in het kader van de Europese Open Methode van Coördinatie inzake sociale insluiting.

En ce qui concerne les mesures que le gouvernement prendra afin de réduire le nombre de pauvres et de sans-abri, je voudrais faire référence à la stratégie développée dans le cadre de la Méthode européenne ouverte de coordination en matière d'inclusion sociale.


En wat de methode betreft zou ik alle afgevaardigden simpelweg willen waarschuwen dat wij in 2006 enorme problemen zullen gaan krijgen, omdat wij het vakantierooster van de Europese school hebben gevolgd.

Et en termes de méthode, je voudrais simplement avertir l’ensemble des députés que nous allons avoir des problèmes énormes en 2006, parce que nous avons respecté le calendrier des vacances de l’école européenne.


Ik zou u ook willen zeggen dat wat dit idee van een veilig land betreft, er jurisprudentie is van het Hof van Justitie en het Europees Hof voor de rechten van de mens waarin staat dat het loutere feit dat iemand uit een land of regio komt waarin onrust heerst, noch absolute bescherming tegen uitzetting, noch het recht op subsidiaire bescherming rechtvaardigt, behalve in uitzonderlijke gevallen waarin het algemene geweld zodanig is dat eenieder – simpelweg ...[+++]

Ce que je voudrais aussi vous dire, c’est que, pour cette notion de pays sûr, il y a une jurisprudence de la Cour de justice et de la Cour européenne des droits de l’homme qui dit que la seule circonstance de venir d’un pays ou d’une région connaissant des troubles ne peut suffire à elle seule à justifier une protection absolue contre l’éloignement et ouvrir droit à la protection subsidiaire, sauf si, exceptionnellement, il s’agit d’une situation de violence générale atteignant un niveau si él ...[+++]


Ik zou er graag op willen wijzen dat men in de Tsjechische Republiek in het uit twee kamers bestaande parlement - het Huis van afgevaardigden en de Senaat - wat de ratificatie van het Verdrag van Lissabon betreft hard aan het werk is en dat het Verdrag op 18 februari jongstleden reeds goedgekeurd werd door het Huis van afgevaardigden.

Permettez-moi de souligner qu’en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne, le parlement tchèque qui est composé de deux chambres (la Chambre des représentants et le Sénat) travaille très dur sur ce traité et que le 18 février dernier, la Chambre des représentants l’a adopté.


We willen ook duidelijk maken dat, wat betreft paragraaf 16 van deze gezamenlijke ontwerpresolutie, de kwestie van de doodstraf een gewetenskwestie is voor de Britse conservatieve afgevaardigden.

En outre, nous voudrions préciser que, pour ce qui est du paragraphe 16 de ladite résolution, la peine de mort pose un problème de conscience aux députés conservateurs britanniques.


Wat betreft de maatregelen die de regering zal nemen om het aantal armen en thuislozen terug te dringen, zou ik willen verwijzen naar de nationale strategie die ontwikkeld werd in het kader van de Europese Open Methode van Coördinatie inzake sociale insluiting.

En ce qui concerne les mesures que le gouvernement prendra afin de réduire le nombre de pauvres et de sans-abri, je voudrais faire référence à la stratégie développée dans le cadre de la Méthode européenne ouverte de coordination en matière d'inclusion sociale.


Ik zou hieromtrent willen besluiten door u eraan te herinneren dat de vorming waarvan hier sprake is, een basisopleiding betreft die nooit, in een tijdsduur van 12 maanden, een leerling in alle facetten kan vormen voor de zo diverse functie van politieman.

Je voudrais conclure à ce sujet en rappelant que la formation dont il est ici question est une formation de base qui ne pourra jamais, en 12 mois, former un aspirant à toutes les facettes d'une fonction aussi diverse que celle de policier.


Wat de manier betreft waarop lid 4 van artikel 151 van het Verdrag wordt toegepast, zou ik simpelweg willen antwoorden dat de eerbiediging en bevordering van de diversiteit van de Europese culturen het fundament vormt van ons gemeenschappelijk bouwwerk.

En ce qui concerne la manière dont a été appliqué le paragraphe 4 de l'article 151 du traité, je répondrai simplement que le respect et la promotion de la diversité des cultures européennes sont au cœur de tout l'édifice communautaire.


Ik zou u meteen al willen geruststellen dat de vrees van sommigen wat betreft de overheveling van het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting naar de POD Maatschappelijke Integratie ongegrond is, aangezien ik alles in het werk stel opdat deze overheveling geen enkele weerslag zou hebben op de essentiële opdrachten van dit Steunpunt, onder andere de dialoog met en de inspraak voor vereniging ...[+++]

D'emblée je tiens à vous assurer que les craintes que certains éprouvent au sujet du transfert du Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale vers le SPP Intégration sociale sont infondées, car je m'emploie à faire en sorte que ce transfert n'ait aucun impact sur les missions essentielles remplies par ce service, notamment la mission relative au dialogue et à la participation des associations représentant les personnes en situation de pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methode betreft zou ik alle afgevaardigden simpelweg willen' ->

Date index: 2021-01-25
w