Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "methadon zou eigenlijk gezien moeten " (Nederlands → Frans) :

Het voorschrijven van methadon zou eigenlijk gezien moeten worden als een onderdeel van een volledig ontwenningsprogramma.

La prescription de méthadone devrait plutôt être conçue comme une partie d'un programme complet de désintoxication.


Men zou eigenlijk omgekeerd moeten redeneren : wie zijn belastingvrij gedeelte verhoogt en invreet in zijn belastingschalen, verhoogt de motivatie om meer te doen.

En réalité, il faudrait adopter le raisonnement inverse: celui qui augmente sa quotité exemptée d'impôt et rogne ses barèmes fiscaux, est motivé à en faire davantage.


Men zou eigenlijk omgekeerd moeten redeneren : wie zijn belastingvrij gedeelte verhoogt en invreet in zijn belastingschalen, verhoogt de motivatie om meer te doen.

En réalité, il faudrait adopter le raisonnement inverse: celui qui augmente sa quotité exemptée d'impôt et rogne ses barèmes fiscaux, est motivé à en faire davantage.


Aangezien er nergens een duidelijk juridische omschrijving gegeven wordt van dat begrip en het besluit normaal gezien zal worden toegepast in contexten waarin het begrip werkdag kan verschillen, zou dat begrip moeten worden gedefinieerd, ofwel zou moeten worden voorzien in een termijn berekend in "dagen".

Cette notion ne recevant aucune qualification juridique précise et l'arrêté ayant vocation à s'appliquer dans des contextes dans lesquels la notion de jour ouvrable peut varier, il conviendrait soit de la définir, soit de prévoir un délai calculé en "jours".


Indien er bovendien geëist wordt dat een klacht niet anoniem is, zou er eigenlijk overgegaan moeten worden tot een identiteitscontrole van de klager om na te gaan of het wel degelijk die man of vrouw is die de klacht heeft ingediend.

De surcroît, si les plaintes ne peuvent être déposées anonymement, il devrait être procédé à un contrôle de l'identité du plaignant pour vérifier qu'il s'agit bien de celui ou de celle qui a déposé la plainte.


De bepaling onder b) handelt over de bescherming van een werkwijze : het toepassen van een werkwijze waarop het octrooi betrekking heeft kan verboden worden; dergelijke werkwijze voor toepassing aanbieden kan eveneens verboden worden doch onder twee voorwaarden, te weten : dat de derde weet, of gezien de omstandigheden zou moeten weten dat toepassing van de werkwijze verboden is, en dat het aanbod voor toepassing ervan op het Belgisch grondgebied plaa ...[+++]

La disposition sous b) a trait à la protection d'un procédé : l'utilisation d'un procédé objet d'un brevet peut être interdite; l'offre de son utilisation peut l'être également, mais sous deux conditions, à savoir que le tiers connaisse l'interdiction d'exploitation, ou que les circonstances rendent cette interdiction évidente, et que l'offre d'utilisation du procédé ait lieu sur le territoire belge.


Indien hij zou worden gecoöpteerd, dan zou hij dat eigenlijk wel moeten. Anders is er geen formele controle mogelijk.

Si elle était cooptée, elle devrait en fait la faire, sans quoi il n'y aurait pas de contrôle formel possible.


Indien hij zou worden gecoöpteerd, dan zou hij dat eigenlijk wel moeten. Anders is er geen formele controle mogelijk.

Si elle était cooptée, elle devrait en fait la faire, sans quoi il n'y aurait pas de contrôle formel possible.


Gezien de sterk toegenomen mogelijkheden om zaken te doen in veel lidstaten, zouden kleine en middelgrote ondernemingen (inclusief eenmansbedrijven) en vertegenwoordigers van firma's die rechtstreeks verkopen eigenlijk meer geneigd moeten zijn om deze nieuwe mogelijkheden te ontdekken, met name in grensregio's.

Compte tenu des nouvelles perspectives commerciales qui s'offrent dans de nombreux États membres, les petites et moyennes entreprises (y compris les entrepreneurs individuels) et les agents commerciaux des sociétés pratiquant la vente directe devraient être davantage enclins à rechercher des débouchés dans d'autres États membres, en particulier dans les régions frontalières.


Gezien de sterk toegenomen mogelijkheden om zaken te doen in veel lidstaten, zouden kleine en middelgrote ondernemingen (inclusief individuele handelaren) en vertegenwoordigers van firma's die rechtstreeks verkopen eigenlijk meer geneigd moeten zijn om deze nieuwe mogelijkheden te ontdekken, met name in grensregio's.

Compte tenu des nouvelles perspectives commerciales qui s’offrent dans de nombreux États membres, les petites et moyennes entreprises (y compris les professionnels individuels) et les agents commerciaux des sociétés pratiquant la vente directe devraient être plus enclins à rechercher des débouchés dans d’autres États membres, en particulier dans les régions frontalières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methadon zou eigenlijk gezien moeten' ->

Date index: 2025-05-28
w