Die trag
e vooruitgang heeft verschillende redenen: het ontbreken van een aan zulke crisis aangepaste wetgeving; problemen van goed bestuur en van administratieve logheid, vooral op provinciaal en lokaal niv
eau; het verbod om woningen te bouwen op
minder dan honderd meter van de zee, waardoor de regering andere bouwgronden moet aanwijzen, uitrusten en aan slachtoffers van de ts
unami toewijzen. Al deze demarches ...[+++] vergen tijd.Cette len
teur s'explique par divers éléments : l'absence d'une législation adaptée à ce type de cris
e, des problèmes de bonne gouvernance et de lourdeur administrative, surtout à l'échelon provincial et local, l'interdiction décidée par le gouvernement de reconstruire des habitations à moins de cent mètres de la mer, ce qui entraîne automatiquement la nécessité, pour les autorités publiques, de désigner d'autres terrains, de les affecter, de les équiper, puis d'en décider l'attribution aux familles victimes du tsu
...[+++]nami.Toutes ces démarches prennent évidemment du temps.