Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen ambtenaar
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Vreemd vonnis

Traduction de «meteen op gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté




regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meteen wordt er al op gewezen dat, ingevolge hetgeen bepaald is in de derde paragraaf, de betreffende onderaannemer ook de mogelijkheid zal hebben om corrigerende maatregelen te nemen, zoals deze mogelijkheid bestaat in het kader van de plaatsing voor kandidaten en inschrijvers.

Soulignons d'emblée qu'en vertu du prescrit du troisième paragraphe, le sous-traitant concerné aura également la possibilité de prendre des mesures correctrices, cette possibilité existant aussi dans le cadre de la passation pour les candidats et les soumissionnaires.


Dit amendement strekt ertoe de jaarlijkse dotatie voor gewezen Koning Albert II ten bedrage van 923 000 euro te herleiden tot nul euro. Het privé-fortuin van de koninklijke familie is groot genoeg opdat Albert van België niet meteen honger of dorst zou moeten lijden.

Le présent amendement tend à ramener à zéro euro la dotation annuelle de 923 000 euros allouée à l'ex-Roi Albert II. Le patrimoine privé de la famille royale est en effet suffisamment élevé pour éviter à Albert de Belgique de vivre dans le dénuement.


8. Waarom wordt niet gewezen op het alternatief van de trein van 9 u 08 richting luchthaven en Nijvel in de plaats van de reizigers meteen te melden dat ze moeten wachten op de trein van 9 u 24?

8. Pour quelle raison n'a-t-on pas signalé la solution offerte par le train de 9 h 08 en direction de l'aéroport et de Nivelles au lieu d'annoncer immédiatement aux voyageurs qu'ils devaient attendre le train de 9 h 24?


Wat betreft het plan van de Deense regering om controles aan de Deense binnengrenzen opnieuw in te voeren, waar mevrouw Koppa naar verwees: u bent er ongetwijfeld van op de hoogte dat de voorzitter van de Commissie meteen een brief heeft geschreven aan de Deense premier, waarin erop werd gewezen dat er naar aanleiding van de eerste analyse door de Commissie grote twijfels zijn ontstaan over de vraag of de voorgestelde maatregelen in overeenstemming zijn met de verplichtingen van Denemarken krachtens de Europese en internationale wetge ...[+++]

En ce qui concerne le plan du gouvernement danois relatif aux contrôles aux frontières intérieures danoises évoqué par Mme Koppa, vous savez bien entendu que le président de la Commission a immédiatement écrit au Premier ministre danois pour lui signifier que la première analyse réalisée par la Commission nous portait à douter fortement de la conformité des mesures proposées avec les obligations auxquelles le Danemark est soumis en vertu du droit européen et international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet niet altijd meteen met de vinger naar Alan Greenspan worden gewezen.

Nous ne devons pas toujours montrer Alan Greenspan du doigt.


De dood van Dink was natuurlijk een grote tragedie en als vriend van Turkije heb ik meteen op de reputatieschade gewezen die Turkije oploopt doordat het de meningsvrijheid beperkt en overgevoelig is voor kritiek op de Turkse staat.

La mort de Dink a été évidemment une tragédie. En tant qu’ami de la Turquie, je n’ai pas hésité à souligner à quel point la restriction de la liberté d’expression et la sensibilité excessive face aux critiques exprimées envers l’État turc nuisent à la réputation et au prestige de la Turquie.


In dit verband moet erop worden gewezen dat het van essentieel belang is dat alle geldautomaten op €-dag meteen overschakelen van de oude munteenheid op de euro.

Dans ce contexte, il faut noter que le basculement immédiat de tous les distributeurs automatiques de billets le jour même du passage à l'euro est essentiel.


In het amendement wordt gewezen op de noodzaak om meteen vanaf de fase van het onderzoek naar de infrastructuurbehoeften en het uitwerken van projecten te zorgen voor territoriale continuïteit tussen de EU en de kandidaatlanden.

L'amendement souligne la nécessité de garantir, dès la phase de l'étude et du projet concernant les besoins en infrastructures, la continuité territoriale entre l'UE et les pays candidats.


Er moet meteen op worden gewezen dat de witwasrichtlijn een instrument is van de eerste pijler.

Il convient de noter, d'emblée, que la directive relative au blanchiment de capitaux est un instrument relevant du premier pilier.


Tijdens de algemene bespreking heeft de voorzitter er meteen op gewezen dat de Chambre des huissiers de justice francophones, de Kamer van Franstalige gerechtsdeurwaarders, gevraagd heeft om bij de bespreking van het wetsontwerp te worden gehoord.

Une discussion générale s'en est suivie. Au cours de celle-ci, le président a signalé d'emblée que la Chambre des huissiers de justice francophones avait demandé à être entendue sur le projet de loi à l'examen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meteen op gewezen' ->

Date index: 2024-04-10
w