Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast werkblad voor tekenen en schrijven
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
Niet af te schrijven
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Rogatoir schrijven
Schrijven naar
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven

Traduction de «meteen een schrijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données


het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté








aangepast werkblad voor tekenen en schrijven

surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture


rogatoir schrijven

commission rogatoire | lettre rogatoire


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer slachtoffers op dit moment een verzoekschrift voor financiële hulp richten tot het Fonds, krijgen zij meteen een schrijven terug dat "gelet op de huidige personeelsonderbezetting, gepaard gaande met de hoge werklast" de behandeling van het dossier niet tot de mogelijkheden behoort.

Les victimes qui s'adressent actuellement à ce fonds pour obtenir une aide financière reçoivent par retour du courrier une lettre leur indiquant qu'en raison de la surcharge de travail et du sous-effectif actuel, leur dossier ne pourra pas être traité.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Meteen werden represailles getroffen tegen de docenten en tegen degenen die het hadden aangedurfd zich aan de Vlaamsche Hoogeschool als student in te schrijven.

Des mesures de représailles furent immédiatement prises à l'encontre des professeurs et de ceux qui avaient eu l'audace de s'inscrire comme étudiant à la Vlaamsche Hoogeschool.


De definitie van « de minister » in punt 3º wordt eveneens geschrapt, aangezien dit begrip in deze wet slechts enkele keren wordt gebruikt, waardoor het even werkbaar is om meteen de volledige omschrijving in de wet zelf in te schrijven.

La définition de ce qu'il faut entendre par « le ministre », qui figure au 3º, est également supprimée dès lors que cette notion n'est utilisée dans la loi en projet qu'un nombre limité de fois et que l'on pourrait donc tout aussi bien inscrire d'emblée dans la loi la dénomination complète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meteen werden represailles getroffen tegen de docenten en tegen degenen die het hadden aangedurfd zich aan de Vlaamsche Hoogeschool als student in te schrijven.

Des mesures de représailles furent immédiatement prises à l'encontre des professeurs et de ceux qui avaient eu l'audace de s'inscrire comme étudiant à la Vlaamsche Hoogeschool.


Om die sociale vrijstelling in ere te herstellen, wordt hier voorgesteld om de beperking meteen in te schrijven in het eerste lid, 3º.

Afin de rétablir cette exonération sociale, il est proposé, en l'espèce, d'insérer immédiatement la limitation à l'alinéa 1, 3º.


Van ieder stuk dat door een partij aan de scheidsrechters wordt medegedeeld moet meteen door haar aan de andere partij, bij ter post aangetekend schrijven, een afschrift worden verzonden».

Tout document communiqué aux arbitres par l'une des parties doit en même temps être envoyé en copie par elle à la partie adverse, sous pli recommandé».


2. Tot slot, in plaats van " de Minister" te omschrijven als " de Minister van Binnenlandse Zaken" , is het zaak om de eerste maal dat die minister in het ontwerp wordt vermeld, naar hem te verwijzen met de woorden " de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken" , meteen daarna te schrijven " hierna te noemen 'de Minister'" en die benaming op de juiste plaatsen in het ontwerp te gebruiken.

2. Enfin, au lieu de définir " le Ministre" comme " le Ministre de l'Intérieur" , il convient de citer ce dernier en faisant usage de l'expression " le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions" la première fois qu'il est identifié dans le projet, de faire suivre celle-ci par les mots " ci-après dénommé « le Ministre" et de faire usage de cette dénomination aux endroits adéquats dans le projet.


Gisteren hebben we in de Kamer gevraagd om meteen de garantie tot 100 000 euro voor de spaarders in het ontwerp in te schrijven.

Hier, à la Chambre, nous avons demandé que soit immédiatement inscrite dans le projet l'augmentation de la garantie à 100 000 euros au bénéfice des épargnants.


w