Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
Jean Monnetactie
Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie

Vertaling van "merkte jean " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeider die bomen merkt

marqueur | ouvrier marqueur | ouvrier marteleur


congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean




Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat maakt dat voor deze materies doorgaans drie overheidsinstanties actief kunnen of zullen zijn op dat vlak. In het CRISP-dossier 2129-2130 merkt Jean-Paul Nassaux daarover terecht het volgende op : « La question de savoir si un tel enchevêtrement de compétences est porteur de simplification mérite d'être posée.

Dans le dossier 2129-2130 du CRISP, M. Jean-Paul Nassaux fait remarquer à juste titre à cet égard: « La question de savoir si un tel enchevêtrement de compétences est porteur de simplification mérite d'être posée.


Dat maakt dat voor deze materies doorgaans drie overheidsinstanties actief kunnen of zullen zijn op dat vlak. In het CRISP-dossier 2129-2130 merkt Jean-Paul Nassaux daarover terecht het volgende op : « La question de savoir si un tel enchevêtrement de compétences est porteur de simplification mérite d'être posée.

Dans le dossier 2129-2130 du CRISP, M. Jean-Paul Nassaux fait remarquer à juste titre à cet égard: « La question de savoir si un tel enchevêtrement de compétences est porteur de simplification mérite d'être posée.


Net als vorige spreker merkt de heer Jean-Marie Happart op dat traditioneel een regeringsvertegenwoordiger aanwezig is bij de bespreking van een voorstel tot herziening van de Grondwet.

Comme l'intervenant précédent, M. Jean-Marie Happart remarque qu'il est de tradition qu'un représentant du gouvernement soit présent lors de la discussion d'une proposition de révision de la Constitution.


De heer Jean-Marie Happart merkt op dat de instandhouding van een specifiek rechtssysteem voor militairen door de publieke opinie ervaren kan worden als een corporatistische reflex waarbij het de bedoeling is de militairen te beschermen tegen de burgergemeenschap.

M. Jean-Marie Happart fait observer que l'existence d'un système juridique propre pour les militaires peut être ressentie par l'opinion publique comme l'expression d'un esprit corporatiste visant à protéger les militaires vis-à-vis de la société civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Jean-François Istasse merkt op dat in het Europees Parlement een toestand heerst die vergelijkbaar is met de regeling die de twee voorliggende voorstellen beogen, en dat zulks klaarblijkelijk geen enkel probleem oproept.

M. Jean-François Istasse fait remarquer que le Parlement européen connaît une situation du type de celle envisagée par les deux propositions à l'examen et que cela ne pose apparemment aucun problème.


54. wijst tevens op het potentiële belangenconflict tussen de huidige rol van de ECB in de trojka als „technisch adviseur” en haar positie als kredietverlener van de vier lidstaten, alsook op het mandaat dat zij aan het Verdrag ontleent doordat haar eigen optreden wordt bepaald door besluiten waar zij zelf bij betrokken is; staat niettemin positief tegenover haar bijdrage bij de aanpak van de crisis, maar verlangt dat potentiële belangenconflicten waarbij de ECB betrokken is, met name in het kader van cruciale liquiditeitsmaatregelen, nauwlettend worden onderzocht; merkt op dat de ECB gedurende de gehele crisis over cruciale informatie ...[+++]

54. appelle également l'attention sur le conflit d'intérêts potentiel entre le rôle actuel de la BCE dans la troïka en tant que «conseiller technique» et son statut de créancier à l'égard des quatre États membres, ainsi que le mandat qui lui est conféré par le traité, puisqu'elle subordonne ses actions aux décisions auxquelles elle participe; salue, toutefois, sa contribution à la recherche d'une solution à la crise, mais demande que d'éventuels conflits d'intérêts de la BCE, notamment en ce qui concerne la politique primordiale des liquidités, soient examinés avec attention; observe que, tout au long de la crise, la BCE détenait des informations capitales sur la santé du secteur bancaire et la stabilité financière générale, et qu'elle a ...[+++]


46. merkt op dat het Erasmus-programma alleen al, sinds de start ervan in 1987, meer dan 2,2 miljoen studenten de kans heeft geboden zich binnen de EU te verplaatsen, en dat het programma een enorme bijdrage heeft geleverd aan de mobiliteit in het Europese hoger onderwijs; hoopt daarom dat binnen de toekomstige financiële vooruitzichten een gepaste financiële dekking is voorbehouden voor alle programma's ter ondersteuning van mobiliteit en vorming; verzoekt de Commissie en de lidstaten de Europese en internationale onderwijs- en studieprogramma's, alsook programma's als Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean ...[+++]

46. constate qu’à lui seul, depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a permis à plus de 2,2 millions d’étudiants de se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne et qu’il a donc apporté une contribution significative à la mobilité dans l’enseignement supérieur en Europe; espère dès lors que le prochain cadre financier pluriannuel réservera une enveloppe financière adéquate à tous les programmes de soutien à la mobilité et à l’enseignement; invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir activement les programmes de formation et d’étude européens et internationaux, notamment les programmes Grundtvig, Comenius, Leonardo ...[+++]


Jean-Paul Jacqué van het Europacollege merkte op dat het Handvest de kwestie van grondrechten in de EU eerder ingewikkelder heeft gemaakt dan eenvoudiger.

Jean-Paul Jacqué du Collège d’Europe a souligné que la Charte avait accru la complexité, plutôt que de simplifier la position des droits fondamentaux au sein de l’UE.


In 1953 merkte Jean Monnet op dat het doel van deze scholen is om kinderen uit Europa bij elkaar te brengen, ongeacht hun nationaliteit, en om hen aan de Europese geest en verwantschap deelachtig te maken, opdat zij later uiteindelijk in staat zijn een verenigd en welvarend Europa tot stand te brengen.

En 1953, Jean Monnet a déclaré que l’objectif de ces écoles était de rassembler des enfants européens, indépendamment de leur nationalité, et d’instiller en eux l’esprit européen et un sentiment d’appartenance à l’Europe, afin de les inciter à créer au final une Europe unie et prospère.


2. De taak van de Europese scholen: zijn visie op de Europese scholen schetsend merkte Jean Monnet op dat de leerlingen van deze scholen "door onderwijs zij aan zij, ongestoord door ongelijkheid creërende vooroordelen uit de kleutertijd, vertrouwd met al hetgeen goed en groot is in de verschillende culturen, leren beseffen dat zij bij elkaar horen.

2. La mission des écoles européennes: Ébauchant sa vision des écoles européennes, Jean Monnet a tenu les propos suivants, en parlant de leurs élèves: "Élevés au contact les uns des autres, libérés dès leur plus jeune âge des préjugés qui divisent, initiés aux beautés et aux valeurs des diverses cultures, ils prendront conscience, en grandissant, de leur solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merkte jean' ->

Date index: 2021-05-29
w