Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Enkelblind onderzoek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Menswaardig
Menswaardig leven
Menswaardige duurzame ontwikkeling
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Vergelijking op enkelblinde manier

Vertaling van "menswaardige manier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
menswaardige duurzame ontwikkeling

développement durable à visage humain






onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


het genetische programma van mensen willekeurig op een nieuwe manier samenstellen

recombiner arbitrairement le programme génétique de l'homme


enkelblind onderzoek | vergelijking op enkelblinde manier

épreuve en simple aveugle | test anonyme


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nog eens 57,6 miljoen euro gaat naar een gezamenlijk project met de UNHCR voor het opzetten van een sociaal basisvangnet voor alle asielzoekers en vluchtelingen in Griekenland. Zij krijgen een vast maandelijks bedrag via een specifieke kaart, zodat ze op een menswaardige manier in hun basisbehoeften kunnen voorzien.

Un autre projet contracté avec le HCR dans le cadre du programme ESTIA, doté lui de 57,6 millions d'euros, mettra en place un filet de sécurité sociale de base pour l'ensemble des demandeurs d'asile et des réfugiés en Grèce, en leur fournissant des allocations mensuelles en espèces d'un montant prédéfini, dont ils pourront disposer au moyen d'une carte ad hoc.


Een bijzondere aandacht dient besteed te worden aan de rechten van de aangehouden personen die op een menswaardige manier dienen te worden behandeld.

Une attention particulière doit être consacrée aux droits des personnes arrêtées, qui doivent être traitées avec dignité.


Bijgevolg staat daarom op lange termijn de geloofwaardigheid van het visumbeleid van de Unie eveneens op het spel, met andere woorden het vermogen om de betrekkingen met derde landen op een menswaardige manier te beheren.

Par conséquent, à long terme, il y a va également de la crédibilité de la politique de l’Union en matière de visas, c’est-à-dire de sa capacité à gérer avec compétence ses relations avec son voisinage.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, iedere jongere wil toch een vaste baan vinden, om op die manier een menswaardig bestaan te kunnen leiden.

(DE) Monsieur le Président, l’obtention d’un emploi stable et d’un niveau de vie correct représentent des objectifs très importants pour la plupart des jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de kloof tussen degenen die hun zielenheil alleen in het gemeenschappelijk standpunt kunnen vinden en degenen die dit standpunt verdoemen, onoverbrugbaar lijkt, zal ik zodanig stemmen dat er een bemiddelingsprocedure komt, want alleen op die manier kunnen we een redelijk en menswaardig compromis met de Raad bereiken.

Comme le fossé qui sépare ceux qui considèrent la position commune comme leur seul moyen de salut de ceux qui la condamnent en les termes les plus forts semble impossible à combler, je voterai de manière à susciter la conciliation, car c’est la seule manière de parvenir à un compromis raisonnable et humain avec le Conseil.


Het verbod om gedurende zekere tijd een handelsactiviteit uit te oefenen, is niet onverenigbaar met het bij artikel 23 van de Grondwet gewaarborgde recht een menswaardig leven te leiden, vermits inkomsten op een andere manier kunnen worden verworven, tijdens de duur van het verbod en, a fortiori, wanneer dat verstreken is.

L'interdiction d'exercer toute activité commerciale pendant un certain temps n'est pas incompatible avec le droit, garanti par l'article 23 de la Constitution, de mener une vie conforme à la dignité humaine puisque des ressources peuvent être acquises autrement, pendant la durée de l'interdiction et, a fortiori, quand celle-ci a pris fin.


Asielaanvragers moeten in de lidstaten van de EU op menselijke en menswaardige manier worden behandeld.

Les demandeurs d’asile dans les États membres de l’UE doivent bénéficier d’un traitement digne et humain.


Het garanderen van voldoende inkomen en middelen om menswaardig te kunnen leven: Hoewel met klem wordt gesteld dat werk voor de meeste mensen de belangrijkste manier is om zich van een toereikend inkomen te verzekeren, blijft het belang van doeltreffende systemen voor inkomenssteun voor degenen die niet aan de kost kunnen komen of die gepensioneerd zijn een zeer belangrijke uitdaging en moeten verscheidene lidstaten zich op dit gebied meer inspanningen getroosten.

Garantir un revenu et des ressources suffisantes pour vivre de manière digne: si l'emploi est, pour le plus grand nombre, le meilleur moyen de s'assurer un revenu suffisant, la mise en oeuvre de systèmes efficaces d'aide aux revenus pour ceux qui ne peuvent pas gagner leur propre subsistance ou ceux qui sont à la retraite, demeure un défi essentiel et plusieurs États membres doivent renforcer leurs efforts à cet égard.


Het garanderen van voldoende inkomen en middelen om menswaardig te kunnen leven: Hoewel met klem wordt gesteld dat werk voor de meeste mensen de belangrijkste manier is om zich van een toereikend inkomen te verzekeren, blijft het belang van doeltreffende systemen voor inkomenssteun voor degenen die niet aan de kost kunnen komen of die gepensioneerd zijn een zeer belangrijke uitdaging en moeten verscheidene lidstaten zich op dit gebied meer inspanningen getroosten.

Garantir un revenu et des ressources suffisantes pour vivre de manière digne: si l'emploi est, pour le plus grand nombre, le meilleur moyen de s'assurer un revenu suffisant, la mise en oeuvre de systèmes efficaces d'aide aux revenus pour ceux qui ne peuvent pas gagner leur propre subsistance ou ceux qui sont à la retraite, demeure un défi essentiel et plusieurs États membres doivent renforcer leurs efforts à cet égard.


Kan de minister van Landsverdediging of de regering B-FAST of de genietroepen inzetten zodat de vluchtelingen op een menswaardige manier de winter kunnen doorkomen?

Le ministre de la Défense ou le gouvernement ne peut-il faire intervenir B-FAST ou les troupes du génie afin que les réfugiés puissent traverser l'hiver dans des conditions humaines ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menswaardige manier' ->

Date index: 2022-07-12
w