Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten zullen versterken " (Nederlands → Frans) :

De EU en haar lidstaten zullen partnerlanden ondersteunen bij het nemen van de verantwoordelijkheid om hun nationaal beleid en bestuur te versterken met het oog op een duurzame verlening van essentiële diensten en de uitoefening van de mensenrechten.

L’Union européenne et ses États membres aideront les pays partenaires à assumer la responsabilité qui leur incombe de renforcer leurs politiques et leur gouvernance nationales en vue de la fourniture durable de services essentiels et du respect des droits de l’homme.


T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek „Handel en duurzame ontwikkeling” wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en eve ...[+++]

T. considérant que parmi ses principes figure le respect des principes démocratiques, des droits de l'homme fondamentaux et de l’état de droit, qui contribuera à renforcer les politiques internes et internationales des deux parties; considérant qu'il importe d'ajouter un titre spécifique consacré au commerce et au développement durable, incluant des références aux normes et aux accords internationaux dans les domaines du travail, de l’environnement et de la gouvernance, qui soit conforme à l’objectif de développement durable et équilibré, et apte à réduire les déséquilibres entre les deux parties et à l’intérieur de chacune d’entre elles, créant ainsi un pr ...[+++]


T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek "Handel en duurzame ontwikkeling" wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en even ...[+++]

T. considérant que parmi ses principes figure le respect des principes démocratiques, des droits de l'homme fondamentaux et de l’état de droit, qui contribuera à renforcer les politiques internes et internationales des deux parties; considérant qu'il importe d'ajouter un titre spécifique consacré au commerce et au développement durable, incluant des références aux normes et aux accords internationaux dans les domaines du travail, de l’environnement et de la gouvernance, qui soit conforme à l’objectif de développement durable et équilibré, et apte à réduire les déséquilibres entre les deux parties et à l’intérieur de chacune d’entre elles, créant ainsi un pr ...[+++]


2. uit zijn tevredenheid over de vooruitgang die de Republiek Moldavië vorig jaar heeft gemaakt en hoopt dat de parlementsverkiezingen en de verkiezingscampagne de democratie, de rechtstaat, de mensenrechten en de Europese oriëntatie van Moldavië verder zullen versterken; heeft er begrip voor dat politieke partijen verschillende opvattingen hebben over het toekomstige verloop van de economische en politieke ontwikkeling van het land, maar acht het zinvol dat er solide politieke consensus ontstaat over het langetermijndoel van Europes ...[+++]

2. exprime sa satisfaction quant aux progrès accomplis l'année passée par la République de Moldavie et espère que les élections législatives, et la campagne électorale qui s'ensuivra, pourront consolider davantage la démocratie, l'État de droit, le respect des droits de l'homme et la voie européenne de la Moldavie; souligne que, s'il est normal que des partis politiques expriment des vues différentes sur l'avenir du développement politique et économique du pays, il serait utile qu'un solide consensus politique puisse être atteint sur l'objectif à long terme de la Moldavie en matière de coopération et d'intégration européennes;


I. overwegende dat in de bestaande Verdragen reeds verplichtingen zijn vastgelegd om, als kernbeginselen van de Europese samenleving, de menselijke waardigheid, de vrijheid, de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten, de gelijkheid en de rechten van minderheden te respecteren en overwegende dat de nieuwe Verdragen betreffende de Europese Unie en betreffende het functioneren van de Europese Unie, indien zij door alle 27 lidstaten worden geratificeerd, dit verder zullen versterken door het Handvest van de grondrechten te incorpore ...[+++]

I. considérant que les traités actuels prévoient déjà des dispositions garantissant le respect de la dignité humaine, de la liberté, de la démocratie, de l'État de droit, des droits de l'homme, de l'égalité et des droits des minorités, en tant que valeurs fondamentales de la société européenne, et considérant que les nouveaux traités sur l'Union européenne et sur le fonctionnement de l'Union européenne, s'ils sont ratifiés par l'ensemble des 27 États membres, renforceront encore ces engagements en intégrant la charte des droits fondamentaux, en prévoyant l'adhésion de l'Union à la convention européenne des droits de l'homme, et en intro ...[+++]


2. beklemtoont dat de nieuwe EU-richtsnoeren voor dialogen over mensenrechten, mits zij volledig worden toegepast, de aanpak van de EU van inbreuken op de mensenrechten in derde landen aanzienlijk zullen wijzigen en de samenhang en consistentie van het EU-beleid inzake mensenrechten zullen versterken;

2. souligne le fait que les nouvelles recommandations de l'UE sur le plan des dialogues en matière de droits de l'homme auront pour effet, à la condition qu'elles soient appliquées à la lettre, de réformer de manière substantielle l'approche de l'UE à l'égard des violations des droits de l'homme dans les pays tiers, et qu'elles conféreront davantage de cohérence et de consistance à la politique de l'UE en matière de droits de l'homme;


b) verzoekt de Raad de Commissie bijstandprogramma's te ontwikkelen die de Indonesische democratie zullen helpen verankeren en de rechtsstaat, goed bestuur en eerbiediging van de mensenrechten zullen versterken, zoals geschetst in de mededeling;

b) a invité la Commission à élaborer des programmes d'aide qui permettent d'affermir solidement la démocratie indonésienne et de renforcer l'État de droit, la bonne gestion des affaires publiques et le respect des droits de l'homme, comme il est indiqué dans la communication;


De Commissie stelt maatregelen voor die met name betrekking hebben op: * de verbetering van de sociale dienstverlening, vooral in de steden; * een evenwichtige en geïntegreerde ontwikkeling op het platteland; * een uitbreiding van de samenwerking op visserijgebied; * de bescherming van het milieu; * het bij de ontwikkeling betrekken van de verschillende maatschappelijke geledingen; * de geïntegreerde ontwikkeling van het menselijk potentieel met name door onderwijs en beroepsopleiding; * het versterken van de democratie en het bevorderen van de eerbiediging van de mensenrechten ...[+++]

La Commission propose d'agir dans plusieurs directions: * l'amélioration des services sociaux notamment en milieu urbain; * le développement harmonieux et intégré du monde rural; * le renforcement de la coopération dans le domaine de la pêche; * la protection de l'environnement; * l'engagement des sociétés civiles au service du développement; * le développement intégré des ressources humaines notamment l'éducation et la formation professionnelle; * le renforcement de la démocratie et du respect des droits de l'homme, qui constitueront un élément essentiel des relations de la Communauté avec les pays concernés; * le soutien aux éch ...[+++]


2. Beide partijen zullen uitgaan van de gemeenschappelijke waarden en aspiraties en met het oog daarop : - wijzen zij op hun gemeenschappelijke gehechtheid aan de democratie en de naleving van de Mensenrechten, en op hun verbintenis de vrede te bewaren en een rechtvaardige en stabiele internationale orde te vestigen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties ; - versterken zij hun gemeenschappelijk belang voor een nauwere ...[+++]

2. Les deux parties s'inspireront des valeurs et aspirations communes et viseront à: - souligner leur attachement commun à la démocratie et au respect des Droits de l'Homme, et leur engagement a préserver la paix et à établir un ordre international juste et stable en conformité avec la Charte des Nations-Unies, - renforcer leur intérêt commun pour une coopération plus étroite et réaffirmer leur engagement à mettre en oeuvre fidèlement les engagements pris au sein de l'Organisation Mondiale du Commerce. - procéder aux échanges de vue nécessaires à une meilleure compréhension réciproque, - développer la compréhension mutuelle, accroître la ...[+++]


Hij verklaarde dat het versterken van de democratie, de principes van de rechtsstaat en het respect voor de mensenrechten tot de belangrijkste doelstellingen van het toekomstige, in het Verdrag van Maastricht betreffende de Europese Unie vervatte gemeenschappelijke buitenlands en veiligheidsbeleid zullen behoren.

Il a affirmé que le renforcement de la démocratie, la primauté du droit et le respect des droits de l'homme constitueront l'une des priorités de la future politique étrangère et de sécurité commune, instituée par le traité de Maastricht sur l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten zullen versterken' ->

Date index: 2021-12-18
w