Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten middels de amnestiewetten ongestraft zouden " (Nederlands → Frans) :

14. herinnert de Egyptische autoriteiten aan hun nationale en internationale juridische verplichtingen en verzoekt hun prioriteit toe te kennen aan de bescherming en bevordering van de mensenrechten, en er door middel van een onafhankelijke en onpartijdige rechtsbedeling voor te zorgen dat schendingen van de mensenrechten niet ongestraft blijven;

14. rappelle aux autorités égyptiennes leurs obligations juridiques nationales et internationales, et leur demande de hisser au rang de priorité la protection et la promotion des droits de l'homme ainsi que de veiller à ce que les auteurs de violations des droits de l'homme répondent de leurs actes, ce qui passe par une administration indépendante et impartiale de la justice;


13. herinnert de Egyptische autoriteiten aan hun nationale en internationale juridische verplichtingen en verzoekt hun prioriteit toe te kennen aan de bescherming en bevordering van de mensenrechten, en er door middel van een onafhankelijke en onpartijdige rechtsbedeling voor te zorgen dat schendingen van de mensenrechten niet ongestraft blijven;

13. rappelle aux autorités égyptiennes leurs obligations juridiques nationales et internationales, et leur demande de hisser au rang de priorité la protection et la promotion des droits de l'homme ainsi que de veiller à ce que les auteurs de violations des droits de l'homme répondent de leurs actes, ce qui passe par une administration indépendante et impartiale de la justice;


E. erop wijzende dat duizenden personen tussen 1980 en 1995 werden gemarteld, verdwenen zijn of buitengerechtelijk werden geëxecuteerd door leden van de veiligheidstroepen en dat de autoriteiten in 1995 besloten dat alle tussen 1980 en 1995 door leden van de veiligheidstroepen begane schendingen van de mensenrechten middels de amnestiewetten ongestraft zouden blijven,

E. rappelant qu'entre 1980 et 1995, des milliers de personnes ont été torturées, ont disparu ou ont été exécutées en dehors du cadre juridictionnel par des membres des forces de sécurité et que les autorités ont décidé en 1995 que toutes les violations des droits de l'homme commises en 1980 et 1995 par des membres des forces de sécurité seraient impunies en vertu des lois d'amnistie,


1. wijst er nogmaals op dat zonder een Internationaal Strafhof dat als een middel tot rechtshandhaving individuele verantwoordelijkheden vaststelt, daden van genocide en grove schendingen van mensenrechten vaak ongestraft zouden blijven;

1. rappelle qu'en l'absence d'un Tribunal pénal international, instrument d'application de la loi chargé d'établir les responsabilités individuelles, les cas de génocide et les violations caractérisées des droits de l'homme demeureraient souvent impunis;


1. wijst er nogmaals op dat zonder een Internationaal Strafhof dat als een middel tot rechtshandhaving individuele verantwoordelijkheden vaststelt, daden van genocide en grove schendingen van mensenrechten vaak ongestraft zouden blijven;

1. rappelle qu'en l'absence d'un Tribunal pénal international, instrument d'application de la loi chargé d'établir les responsabilités individuelles, les cas de génocide et les violations caractérisées des droits de l'homme demeureraient souvent impunis;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten middels de amnestiewetten ongestraft zouden' ->

Date index: 2024-07-08
w