Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten in tibet heeft verbeterd " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens heeft het Adviescomité een voorstel van resolutie betreffende de mensenrechten in Tibet ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1111/1).

Le Comité d'avis a ensuite déposé une proposition de résolution relative aux droits humains au Tibet (doc. Sénat, nº 2-1111/1).


Na het getuigenis van de twee jonge Tibetaanse nonnen en gezien de informatie die de verschillende interveniënten tijdens de gedachtewisseling hebben meegedeeld, onder meer de gevraagde oproep voor de veertien nonnen die thans achter de tralies zitten, heeft het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen een voorstel van resolutie opgesteld betreffende de mensenrechten in Tibet (ingediend door mevrouw de Bethune c.s., ...[+++]

Suite aux témoignages des deux jeunes nonnes tibétaines et aux éléments d'information fournis par les différents intervenants au cours de l'échange de vues, notamment la demande de mobilisation pour quatorze religieuses actuellement emprisonnées, le Comité d'avis pour l'égalité des chances a élaboré une proposition de résolution sur les droits de la personne au Tibet (de Mme de Bethune et consorts, doc. Sénat, nº 2-1057/2).


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het voorstel van resolutie betreffende de mensenrechten in Tibet (van mevrouw de Bethune c.s., zie stuk Senaat, nr. 2-1111/1-3) besproken tijdens haar vergaderingen van 11 en 25 juni en 9 juli 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné la proposition de résolution relative aux droits humains au Tibet (de Mme de Bethune et consorts, voir doc. Sénat, nº 2-1111/1-3) au cours de ses réunions des 11 et 25 juin et 9 juillet 2002.


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprek ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialogues antérieurs; soutient la Commission et le Conseil dans leurs réflexions actuelles sur les moyens d'am ...[+++]


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprek ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialogues antérieurs; soutient la Commission et le Conseil dans leurs réflexions actuelles sur les moyens d'am ...[+++]


Ook de Commissie erkent dat de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden en heeft dat met zoveel woorden gezegd in haar recente mededeling: “EU-China: Hechtere partners, groeiende verantwoordelijkheden”.

La Commission reconnaît également la nécessité de renforcer et d’améliorer ce dialogue, comme elle l’a déclaré en termes univoques dans sa récente communication: «UE-Chine: Rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités».


De Alliantie voor Liberalen en Democraten voor Europa Fractie heeft verzocht de titel van het debat “Gevangenhouding van monniken en sluiting van een klooster in Tibet” te vervangen door “Situatie van de mensenrechten in Tibet en Hongkong”.

Le groupe Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe a formulé une demande visant à remplacer le titre du débat «Détention de moines et fermeture d’un monastère au Tibet» par «Situation des droits de l’homme au Tibet et à Hong Kong».


Tijdens de laatste bijeenkomst in het kader van de mensenrechtendialoog, die op 26 februari in Dublin plaatsvond, heeft de EU het vraagstuk van de mensenrechten in Tibet aan de orde gesteld en verzocht om clementie voor een aantal gevangenen, waaronder veel Tibetanen.

Lors de la dernière séance du dialogue en matière de droits de l’homme qui s’est tenue le 26 février à Dublin, l’UE a soulevé la question des droits de l’homme au Tibet et a sollicité la clémence pour plusieurs prisonniers, dont de nombreux Tibétains.


Beijing stelt dat het de mensenrechten in Tibet heeft verbeterd door de economische situatie te herstellen en is niet opgezet met buitenlandse inmenging in de binnenlandse aangelegenheden.

Pékin affirme avoir amélioré la situation des droits de l'homme au Tibet en rétablissant l'économie et est mécontent de l'ingérence étrangère dans ses affaires intérieures.


- De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het voorstel van resolutie betreffende de mensenrechten in Tibet van mevrouw de Bethune, samen besproken met het voorstel van resolutie over Tibet van de heer Dallemagne.

- La commission des Relations extérieures et de la Défense a débattu conjointement de la proposition de résolution relative aux droits humains au Tibet de Mme de Bethune et consorts et de la proposition de résolution sur le Tibet de M. Dallemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten in tibet heeft verbeterd' ->

Date index: 2022-05-23
w