Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten geëerbiedigd moeten » (Néerlandais → Français) :

De EU benadrukt dat bij de bestrijding van terreur evenredige maatregelen moeten worden getroffen en dat de mensenrechten daarbij moeten worden geëerbiedigd.

L’UE a insisté sur le fait que les mesures de lutte contre le terrorisme devaient être proportionnées et respecter les droits de l’homme.


De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.

L’état de droit, les droits de l’homme et les libertés fondamentales n’en doivent par moins être respectés, quelles que soient les circonstances, et le parlement et l’ensemble des forces représentées au sein des institutions démocratiques du pays doivent être en mesure de jouer pleinement leur rôle constitutionnel.


De normen moeten ten volle worden nageleefd en geëerbiedigd, met volledige inachtneming van de waardigheid en mensenrechten van de asielzoekers".

Il est impératif que les États membres appliquent ces normes et ces critères et s'y conforment tout en témoignant d'un respect constant pour la dignité et les droits fondamentaux des demandeurs d'asile».


Er moet een geïntegreerde aanpak voor kwesties die voortvloeien uit de druk van migratie en asielaanvragen en voor het beheer van de buitengrenzen van de Unie worden aangenomen, die waarborgt dat het internationaal recht en de mensenrechten volledig, ook ten aanzien van in derde landen uitgevoerde acties, worden geëerbiedigd; die blijk geeft van solidariteit tussen alle lidstaten en van het besef dat de nationale verantwoordelijkheden in acht moeten worden ge ...[+++]

Il est nécessaire d’adopter une approche intégrée à l’égard des questions que soulèvent les pressions migratoires et les demandes d’asile, de même que pour la gestion des frontières extérieures de l’Union, dans le plein respect du droit international et de la législation en matière de droits de l’homme, y compris en ce qui concerne les actions mises en œuvre dans les pays tiers, dans un esprit de solidarité entre tous les États membres et sans méconnaître la nécessité de respecter les prérogatives nationales dans le cadre d’une définition claire des missions.


Bij elke alternatieve maatregel voor bewaring moeten de fundamentele mensenrechten van verzoekers worden geëerbiedigd.

Toute mesure autre que le placement en rétention doit respecter les droits humains fondamentaux des demandeurs.


4. De EU benadrukt dat alle internationale verplichtingen en de rechtsstaat, in het bijzonder de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, moeten worden geëerbiedigd.

4. L'UE souligne la nécessité de respecter pleinement les obligations internationales et l'État de droit, en particulier les droits de l'homme et le droit international humanitaire.


De vrijheid van meningsuiting en het recht om vreedzaam bijeen te komen zijn mensenrechten en fundamentele vrijheden van eenieder, die moeten worden geëerbiedigd en beschermd.

La liberté d'expression et la liberté de réunion pacifique sont des droits et des libertés fondamentales de tout être humain, qui doivent être respectés et protégés.


De mensenrechten en de rechten van minderheden moeten worden geëerbiedigd overeenkomstig internationale normen.

Les droits de l'homme et des minorités doivent être respectés conformément aux normes internationales.


Bij een Europees initiatief betreffende veiligheidsonderzoek moeten de in de Unie gehuldigde waarden met betrekking tot mensenrechten, democratische beginselen, ethiek en persoonlijke vrijheden worden geëerbiedigd.

Dans une initiative européenne de recherche sur la sécurité, les valeurs de l'Union concernant les droits individuels, les valeurs démocratiques, l'éthique et les libertés doivent être respectées.


De Raad bevestigde opnieuw dat hij er volstrekt van overtuigd is dat bij de bestrijding van terrorisme de mensenrechten en de rechtsstaat moeten worden geëerbiedigd.

Il a réaffirmé qu'il est totalement convaincu que la lutte contre le terrorisme doit respecter les droits de l'homme et l'État de droit.


w