Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Beweging voor de mensenrechten
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Comité mensenrechten en democratie
Effectief atoomgetal
Effectief atoomnummer
Effectief lid
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Implementatie van mensenrechten promoten
Mensenrechten
Mensenrechtengroepering
Minimaal effectief
OHCHR
Rechten van de mens
SVEU voor de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Toepassing van de mensenrechten promoten
UNHCHR

Traduction de «mensenrechten effectief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten | SVEU voor de mensenrechten

représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme | représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme | RSUE pour les droits de l'homme




effectief atoomgetal | effectief atoomnummer

nombre atomique effectif | numero atomique efficace | numero atomique equivalent


implementatie van mensenrechten promoten | toepassing van de mensenrechten promoten

promouvoir l'application des droits de l'homme






beweging voor de mensenrechten [ mensenrechtengroepering ]

mouvement pour les droits de l'homme [ groupe pour les droits de l'homme ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. verzoekt de EU en haar lidstaten om binnenlandse uitdagingen op het gebied van de mensenrechten effectief aan te pakken, zoals de situatie van de Roma, de behandeling van vluchtelingen en migranten, de discriminatie van LGBTI's, racisme, geweld tegen vrouwen, de omstandigheden in gevangenissen en de vrijheid van de media in de lidstaten, teneinde geloofwaardig en consistent te blijven in het buitenlandse mensenrechtenbeleid;

4. invite l'Union et ses États membres à s'atteler résolument aux grands défis intérieurs relevant des droits de l'homme que sont notamment la situation des Roms, le traitement des réfugiés et des migrants, les discriminations dont sont victimes les personnes LGBTI, le racisme, les violences faites aux femmes, les conditions de détention ou la liberté des médias dans les États membres afin de préserver la crédibilité et la cohérence de la politique extérieure de l'Union en matière de droits de l'homme;


31. roept de EU op om binnenlandse uitdagingen op het gebied van de mensenrechten effectief aan te pakken, zoals de situatie van de Roma, de behandeling van vluchtelingen en migranten, de discriminatie van LGBTI's, de omstandigheden in gevangenissen of de vrijheid van media in de lidstaten, teneinde de geloofwaardigheid en consistentie van haar buitenlandse mensenrechtenbeleid te behouden; acht het betreurenswaardig dat de Roma-minderheid slachtoffer blijft van discriminatie, racisme en sociale uitsluiting, zowel binnen de Europese Unie als in kandidaat-lidstaten van de EU in de Westelijke Balkan en Turkije; merkt in dit verband op dat ...[+++]

31. invite l'Union à traiter efficacement les défis internes en matière de droits de l'homme, comme la situation des Roms, le traitement des réfugiés et des migrants, la discrimination à l'encontre des personnes LGBTI, les conditions de détention ou la liberté des médias dans les États membres, afin de préserver la crédibilité et la cohérence de sa politique extérieure en matière de droits de l'homme; regrette que la minorité rom continue d'être victime de discriminations, de racisme et d'exclusion sociale, au sein de l'Union européenne comme dans les pays candidats à l'adhésion des Balkans occidentaux et en Turquie; observe à cet égar ...[+++]


80. beveelt aan dat het Parlement verbetering brengt in zijn eigen procedures met betrekking tot mensenrechtenkwesties en zijn inspanningen om de mensenrechten effectief in zijn eigen structuren en processen te integreren op te voeren om ervoor te zorgen dat de mensenrechten en democratie centraal staan in alle acties en al het beleid van het Parlement, onder meer door de herziening van zijn richtsnoeren voor interparlementaire delegaties van het EP over bevordering van de mensenrechten en democratie;

80. recommande d'améliorer ses propres procédures en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme et d'intensifier ses efforts visant à intégrer effectivement les droits de l'homme dans ses propres structures et procédures afin de faire en sorte que les droits de l'homme et la démocratie soient au centre de toutes les actions et politiques parlementaires, notamment par la révision de ses lignes directrices applicables aux délégations interparlementaires du Parlement européen en matière de promotion des droits de l'homme et de la démocratie;


80. beveelt aan dat het Parlement verbetering brengt in zijn eigen procedures met betrekking tot mensenrechtenkwesties en zijn inspanningen om de mensenrechten effectief in zijn eigen structuren en processen te integreren op te voeren om ervoor te zorgen dat de mensenrechten en democratie centraal staan in alle acties en al het beleid van het Parlement, onder meer door de herziening van zijn richtsnoeren voor interparlementaire delegaties van het EP over bevordering van de mensenrechten en democratie;

80. recommande d'améliorer ses propres procédures en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme et d'intensifier ses efforts visant à intégrer effectivement les droits de l'homme dans ses propres structures et procédures afin de faire en sorte que les droits de l'homme et la démocratie soient au centre de toutes les actions et politiques parlementaires, notamment par la révision de ses lignes directrices applicables aux délégations interparlementaires du Parlement européen en matière de promotion des droits de l'homme et de la démocratie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de oprichting van een Internationaal Afrikaans Gerechtshof betreft, heeft de AU in juni 2014 effectief een protocol aangenomen, het Protocol van Malabo, dat het huidige Afrikaanse Hof van Justitie en Mensenrechten (ACJHR) in Arusha en het Hof van Justitie van de Afrikaanse Unie wil samenvoegen om een nieuw Afrikaans Hof van Justitie voor de Rechten van Mensen en van Volkeren op te richten.

En ce qui concerne la création d'une Cour africaine de Justice internationale, l'UA a effectivement adopté, en juin 2014, un protocole, appelé Protocole de Malabo, qui a pour objet de fusionner l'actuelle Cour Africaine de Justice et des Droits de l'Homme (ACJHR) à Arusha avec une Cour de Justice de l'Union Africaine afin de créer la nouvelle Cour Africaine de Justice et des Droits de l'Homme et des Peuples.


De heer Ceder meent dat men voorzichtig moet zijn bij de keuze van eventueel te horen personen; het is niet omdat men zich de term « mensenrechten » aanmeet in zijn benaming, dat men de mensenrechten ook effectief verdedigt.

M. Ceder estime qu'il faut être prudent dans le choix des personnes que l'on choisira éventuellement d'entendre; ce n'est pas parce qu'une organisation inscrit les termes « droits de l'homme » dans sa dénomination qu'elle défend effectivement ces droits.


De heer Ceder meent dat men voorzichtig moet zijn bij de keuze van eventueel te horen personen; het is niet omdat men zich de term « mensenrechten » aanmeet in zijn benaming, dat men de mensenrechten ook effectief verdedigt.

M. Ceder estime qu'il faut être prudent dans le choix des personnes que l'on choisira éventuellement d'entendre; ce n'est pas parce qu'une organisation inscrit les termes « droits de l'homme » dans sa dénomination qu'elle défend effectivement ces droits.


De overeenkomst met Colombia en Peru bevat ook ambitieuze bepalingen over de bescherming van de mensenrechten, de Rechtsstaat, goed bestuur alsook verplichtingen om effectief de belangrijkste, fundamentele en geactualiseerde internationale overeenkomsten van de IAO uit te voeren en de bescherming van het milieu.

L’accord avec la Colombie et le Pérou contient également des dispositions ambitieuses sur la protection des droits de l’Homme, de l’État de droit, la bonne gouvernance ainsi que des engagements de mettre effectivement en œuvre les conventions internationales prioritaires, fondamentales et actualisées de l’OIT et à la protection de l’environnement.


Er werd echter al veel tijd en geld geïnvesteerd in de installatie van UN Women en daarom moet er nu zo snel mogelijk werk gemaakt worden van de uitvoering van programma's die vrouwen en meisjes overal ter wereld ten goede komen en hun de beloofde kansen geven om effectief tot een gelijke behandeling te komen en ervoor te zorgen dat ze alle mensenrechten genieten.

Or, après avoir investi déjà beaucoup de temps et d'argent pour installer l'ONU-Femmes, il est temps maintenant d'appliquer de manière urgente les programmes qui bénéficieront aux femmes et aux filles dans le monde, et leur donner l'opportunité promise de réaliser l'égalité et de jouir de tous leurs droits humains.


O. overwegende dat de mensenrechtenclausule die als essentieel onderdeel in associatie- en samenwerkingsovereenkomsten met derde landen is opgenomen, op een werkelijk operationele wijze moet worden toegepast om schendingen van de mensenrechten effectief te kunnen aanpakken en schendingen in de toekomst te kunnen voorkomen, en moet voorzien in een duidelijk mechanisme voor toepassing en opschorting in gevallen van niet-naleving,

O. considérant que, pour s'opposer effectivement aux atteintes aux droits de l'homme et en prévenir les violations, la clause de respect des droits de l'homme comprise comme élément essentiel des accords d'association et de coopération avec les pays tiers doit être appliquée de manière véritablement opérationnelle, et que cette clause doit prévoir un mécanisme clair d'application et de suspension en cas de non-respect,


w