Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten door de iraanse autoriteiten dapper » (Néerlandais → Français) :

9. betuigt zijn volledige solidariteit met alle Iraanse burgers die de grove schendingen van de mensenrechten door de Iraanse autoriteiten dapper weerstaan en verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Raad naar nieuwe intelligente wegen te zoeken om alle activisten voor mensenrechten en democratie in Iran concreet te ondersteunen;

9. exprime sa pleine solidarité avec tous les Iraniens qui s'opposent courageusement aux graves violations des droits de l'homme dont se rendent coupables les autorités iraniennes et invite la haute représentante/vice-présidente et le Conseil à trouver des moyens nouveaux et astucieux pour apporter un appui concret à tous les défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie en Iran;


Het beleid en de maatregelen met betrekking tot drugs zijn gericht op het versterken van de structuren om het aanbod van en de vraag naar drugs, psychotrope stoffen en precursoren aan te pakken, door betere coördinatie en samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten met het oog op het aanpakken van de handel in, het aanbod van en de vraag naar drugs, en het verbeteren van preventie, behandeling en rehabilitatie, met inachtneming van de mensenrechten.

Les politiques et les actions menées dans ce domaine ont pour but de renforcer les structures visant à réduire l'offre et la demande de drogues illicites, de psychotropes et de leurs précurseurs, en améliorant la coordination et la coopération entre autorités compétentes afin de réduire le trafic, l'offre et la demande de drogues illicites ainsi qu'en développant les mesures de prévention, les traitements et les mesures de réinsertion, en tenant dûment compte des droits de l'homme.


Ik ben uiteraard op de hoogte van de sluiting op 21 december 2008 door de Iraanse autoriteiten van het kantoor van de « Organisatie van de Verdedigers van mensenrechten » die door mevrouw Ebadi wordt geleid en van de inval in haar kantoor op 29 december, die in januari gevolgd werd door de arrestatie van de secretaresse, mevrouw J. Sobhani.

J’ai bien sûr eu connaissance de la fermeture, le 21 décembre 2008, par les autorités iraniennes, du « Cercle des défenseurs des Droits de l’Homme » que dirige madame Ebadi ainsi que de la perquisition de ses bureaux, le 29 décembre suivie par l’arrestation, en janvier, de sa secrétaire, madame J. Sobhani.


Tijdens mijn contacten met de Iraanse autoriteiten, aarzel ik niet om de kwestie van de mensenrechten in het land aan te snijden.

Lors de mes contacts avec les autorités iraniennes, je n'hésite pas à aborder la question des droits de l'homme dans le pays.


3. spreekt zijn scherpe veroordeling uit voor de foltering en mishandeling van gevangenen, de stelselmatige en willekeurige langdurige eenzame opsluiting, clandestiene hechtenis, de toepassing van wrede, onmenselijke en vernederende behandeling of bestraffing, en het niet bestraffen van schendingen van de mensenrechten; verzoekt de Iraanse autoriteiten in de wetgeving en in de praktijk een eind te maken aan alle vormen van marteling en andere wrede, o ...[+++]

3. condamne fermement la torture et les mauvais traitements infligés aux prisonniers, le recours systématique et arbitraire au maintien prolongé en cellule d'isolement, l'incarcération illégale, l'application de peines ou de traitements cruels, inhumains ou dégradants et l'impunité en cas de violation des droits de l'homme; prie instamment les autorités iraniennes d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de torture et de peines ou de traitements cruels, inhumains ou dégradants, de veiller à la bonne application de la loi et de mettre un terme à l'impunité en cas de violation des droits de l'homme;


In december 2002 heeft de EU een dialoog over de mensenrechten met de Iraanse autoriteiten in gang gezet.

En décembre 2002, l’Union européenne a entamé un dialogue sur les droits de l’homme avec les autorités iraniennes, auquel participent des représentants de la société civile.


81. beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en – via vreedzame middelen – bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervorminge ...[+++]

81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à ...[+++]


31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is inge ...[+++]

31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter ...[+++]


Door het wegvallen van de dialoog over de rechten van de mens tussen Iran en de Europese Unie, die door de Iraanse autoriteiten in 2004 opgeschort werd, zet de Europese Unie haar politiek voort waarbij ze zowel proactief als reactief stappen doet, door zowel in Iran - door het plaatselijke EU-voorzitterschap - als in de lidstaten de Iraanse ambassadeurs ter verantwoordi ...[+++]

Le dialogue relatif aux droits de l'homme ayant été suspendu par les autorités iraniennes en 2004, l'Union européenne poursuit sa politique par des démarches tant proactives que réactives, la présidence européenne réclamant des explications à l'Iran et les États membres aux ambassadeurs iraniens.


- Amnesty International heeft de aandacht gevestigd op de zaak van een jonge man van Iraanse afkomst die in België studeert, die door de Iraanse autoriteiten werd gearresteerd en die momenteel een gevangenisstraf van zes jaar uitzit in de gevangenis van Evin voor aantasting van de nationale veiligheid door contacten met vijandige staten, met name België.

- Cette question fait suite à une interpellation d'Amnesty International concernant un jeune homme d'origine iranienne, étudiant en Belgique, arrêté par les autorités iraniennes, et qui purge actuellement une peine de six ans d'emprisonnement à la prison d'Evin pour « atteinte à la sécurité nationale par la communication avec des États hostiles », notamment la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten door de iraanse autoriteiten dapper' ->

Date index: 2021-05-05
w