Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Beweging voor de mensenrechten
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Comité mensenrechten en democratie
Hiel met aangesneden lip
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Implementatie van mensenrechten promoten
Mensenrechten
Mensenrechten verdedigen
Mensenrechtengroepering
OHCHR
Rechten van de mens
SVEU voor de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Schendingen van de mensenrechten onderzoeken
Toepassing van de mensenrechten promoten
UNHCHR

Traduction de «mensenrechten aangesneden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten | SVEU voor de mensenrechten

représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme | représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme | RSUE pour les droits de l'homme


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales






implementatie van mensenrechten promoten | toepassing van de mensenrechten promoten

promouvoir l'application des droits de l'homme


beweging voor de mensenrechten [ mensenrechtengroepering ]

mouvement pour les droits de l'homme [ groupe pour les droits de l'homme ]


mensenrechten verdedigen

défendre les droits de l'homme


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


schendingen van de mensenrechten onderzoeken

enquêter sur des violations de droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn diensten volgen van dichtbij op de ontwikkelingen inzake mensenrechten in Gambia op die ook systematisch in alle contacten op alle niveaus worden aangesneden.

Mes services suivent de près les développements des droits humains en Gambie, qui sont par ailleurs évoqués de manière systématique dans nos contacts à tous niveaux.


Tal van thema's kunnen dus aangesneden worden tijdens het bezoek, en het respect voor het internationaal recht en de mensenrechten horen daar absoluut bij.

De nombreux thèmes sont donc susceptibles d'être évoqués lors de cette visite, et le respect du droit international et des droits de l'Homme en font indubitablement partie.


De Raad heeft de inzet in en de samenwerking met Birma/Myanmar besproken, en daarbij onder meer de onderwerpen etnische vrede, economische en sociale ontwikkeling en rechtsstatelijkheid en mensenrechten aangesneden.

Le Conseil a discuté de la question du dialogue et de la coopération avec la Birmanie/le Myanmar, notamment dans les domaines de l'apaisement des conflits ethniques, du développement économique et social, et de l'État de droit et des droits de l'homme.


Ten slotte, mevrouw de hoge de vertegenwoordiger, was ik erg benieuwd - ik wist het niet, maar collega's hebben het aangesneden - naar het feit dat een paar weken geleden in de Amerikaanse pers het bericht heeft gecirculeerd dat er daadwerkelijk een lijst gaat komen van ernstige schendingen van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en van degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn, van hoog tot laag, tot zelfs de cipiers in gevangenissen.

Enfin, Madame la Baronne Ashton, ma curiosité a été piquée au vif lorsque j’ai découvert - je n’en avais pas connaissance, mais mes collègues députés ont abordé le sujet - que la presse américaine a rapporté, il y a de cela quelques semaines, une information selon laquelle il existe une liste des violations graves des droits de l’homme en République islamique d’Iran, ainsi qu’une liste de leurs auteurs, du sommet à la base, jusqu’aux gardiens de prisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ander punt, dat ik ook aangesneden heb in het advies dat ik namens de Commissie buitenlandse zaken geschreven heb, is de noodzaak om een balans te vinden tussen behoud van de specifieke kenmerken van het Europese rechtsstelsel enerzijds en voortzetting van de rechtspleging in Straatsburg anderzijds, die haar effectiviteit in het beschermen van de mensenrechten op pan-Europees niveau bewezen heeft.

Dans l’avis que j’ai rédigé pour la commission des affaires étrangères, j’insiste aussi sur un autre point, à savoir qu’il faut trouver un équilibre entre, d’une part, la préservation des caractéristiques spécifiques du système judiciaire européen et, d’autre part, la préservation du système de compétence à Strasbourg, qui a prouvé son efficacité dans la défense des droits de l’homme à un niveau paneuropéen.


I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,

I. considérant que la dernière révision de la position commune du Conseil prévoit que les visites de haut niveau à La Havane devraient inclure simultanément des rencontres avec les autorités cubaines, mais aussi avec l'opposition pacifique et démocratique et avec la société civile, ainsi que l'obligation d'examiner la situation des droits de l'homme,


I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,

I. considérant que la dernière révision de la position commune du Conseil prévoit que les visites de haut niveau à La Havane devraient inclure simultanément des rencontres avec les autorités cubaines, mais aussi avec l'opposition pacifique et démocratique et avec la société civile, ainsi que l'obligation d'examiner la situation des droits de l'homme,


Er worden vijf thema's aangesneden: de armoede als schending van de mensenrechten, de ontwikkeling van indicatoren en een methodologie, het partnerschap met de armste vrouwen, de verzoening van gezin en werk in een noodlijdend milieu en, ten slotte, de inbreng van de burgermaatschappij.

Cinq axes thématiques sont privilégiés : la pauvreté comme violation des Droits de l’Homme, le développement des indicateurs et d'une méthodologie, le partenariat avec les femmes les plus pauvres, la conciliation de la vie familiale et la vie professionnelle en milieu défavorisé et, enfin, l'apport de la société civile.


Het is voorzien dat alle onderwerpen aangesneden kunnen worden in het kader van deze dialoog, met inbegrip van deze met betrekking tot het eerbiedigen van de mensenrechten en het bevorderen van de democratie.

Il est prévu que tous les sujets puissent être abordés dans le cadre de ce dialogue, y compris celui du respect des droits de l'Homme et de la promotion de la démocratie.


- Betrekkingen Europese Unie/GCC : het thema van de mensenrechten, onder meer de godsdienst- en eredienstvrijheid, werd voor het eerst aangesneden op initiatief van de Europese Unie gedurende een ontmoeting van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en met die van de " Gulf Cooperation Council " die op 8 mei 1993 in Brussel doorging, en dat ondanks het feit dat de samenwerkingsovereenkomst voornamelijk gericht is op de samenwerking inzake industrie, energie en milieu.

- Relations CCG/Union européenne : le thème des droits de l'homme, parmi lesquels on compte la liberté religieuse et de culte, a été discuté pour la première fois à l'initiative de l'Union européenne lors de la rencontre entre les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne et ceux du Conseil de la coopération du Golfe qui s'est tenue à Bruxelles le 8 mai 1993, bien que l'accord de coopération concerne principalement la coopération dans les domaines industriel, énergétique et de l'environnement.


w