Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen vrij zullen " (Nederlands → Frans) :

Met de uitbreiding van het begrip ‘onderneming’ zullen ook mensen met een vrij beroep, landbouwers of ondernemingen in de vorm van een vzw bij de rechtbank van koophandel terecht kunnen.

L’élargissement de la notion d’« entreprise » permettra également à des personnes exerçant une profession libérale, à des agriculteurs ou à des sociétés constituées en ASBL de s’adresser au tribunal de commerce.


Hoe meer men mensen als vrij en verantwoordelijk behandelt, hoe meer ze zichzelf als vrij en verantwoordelijk zullen beschouwen, en zullen aanvaarden dat er niet alleen slachtoffers zijn maar ook schuldigen».

Plus on traite les gens comme des êtres libres et responsables, plus ils se considèrent comme libres et responsables et acceptent qu'il y a non seulement des victimes, mais aussi des coupables.


Hoe meer men mensen als vrij en verantwoordelijk behandelt, hoe meer ze zichzelf als vrij en verantwoordelijk zullen beschouwen, en zullen aanvaarden dat er niet alleen slachtoffers zijn maar ook schuldigen».

Plus on traite les gens comme des êtres libres et responsables, plus ils se considèrent comme libres et responsables et acceptent qu'il y a non seulement des victimes, mais aussi des coupables.


De vraag over de digital-gap (digitale kloof) snijdt een vrij belangrijk probleem aan : er zijn mensen die een inspanning zullen moeten leveren om mee te zijn.

La question relative à la « fracture numérique » soulève un problème très important : certaines personnes devront faire un effort pour rester dans la course.


Vrij verkeer betekent niet noodzakelijk dat mensen uit de Maghreb of uit Egypte massaal de Europese Gemeenschap zullen binnenstromen.

La liberté de circulation n'est pas nécessairement le signe d'une entrée massive des maghrébins ou d'égyptiens dans la communauté européenne.


En dat zullen we ook proberen, maar dat verandert niets aan de basispremisse die we hebben geformuleerd, namelijk dat de grensovergangen open moet zijn, dat mensen zich vrij moeten kunnen bewegen en dat dit zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd.

Nous essaierons de le faire, mais cela ne modifie pas la substance de ce que nous avons dit – que les points de passage doivent être ouverts, que les personnes doivent circuler librement et pouvoir le faire aussi vite que possible.


Het enige dat wij kunnen doen – en we doen dit echt op een manier die in Europa niet eerder is vertoond –, is om mensen aan te moedigen de stap naar het ondernemerschap te zetten en deze stap voor hen gemakkelijker te maken, zo goed als we kunnen. Ik ben er vrij zeker van dat onze inspanningen vruchten zullen afwerpen, maar het is geen kortetermijnproject; het is een project waarvoor een lange adem nodig is.

La seule chose que nous puissions faire- et nous le faisons d’une manière totalement inédite en Europe- c’est encourager les travailleurs à franchir le pas de la création d’entreprise et faciliter cette démarche du mieux que nous le pouvons. J’ai l’intime conviction que nos efforts porteront leurs fruits, mais il ne s’agit pas d’un projet à court terme, il s’agit d’un projet de longue haleine.


En wij zullen altijd mensen steunen als Hertzen, Solzjenitsyn, Sacharov, Bukovski, Kovalev of Politkovskaya, die hun stem verheffen voor een vrij, democratisch Rusland, dat zijn kracht gebruikt om het land op te bouwen, waarbij het zich bekommert om het lot van zijn burgers en niet probeert zijn buurlanden te knechten.

Nous soutiendrons également toujours ceux qui apprécient que Hertzen, Soljenitsine, Sakharov, Bukovski, Kovalev ou Politkovskaïa aient osé s’exprimer ouvertement à propos de la nécessité d’avoir une Russie libre et démocratique et déterminée à consacrer toute son énergie à son propre développement et à l’amélioration du sort de ses citoyens, tout en se gardant de l’assujettissement impérialiste de ses voisins.


25. verzoekt de Commissie om, conform de conclusies van de Top van Nice, in de wettelijke bepalingen inzake het recht van verblijf en het vrij verkeer van werknemers, die vóór 2003 zullen worden herzien, een bepaling op te nemen waardoor invaliditeitsuitkeringen voor werkenden en van hen afhankelijke personen binnen de EU overdraagbaar worden, zodat vrij verkeer van werknemers mogelijk wordt voor mensen met een functiebeperking en ...[+++]

25. demande à la Commission de proposer, dans les dispositions législatives sur les droits de résidence et la libre circulation des travailleurs qui seront amendées avant 2003 selon les conclusions au sommet de Nice, une disposition permettant de transférer les allocations de handicap pour les travailleurs et personnes dépendantes au sein de l'UE, afin que la libre circulation soit possible pour les personnes handicapées et leurs familles ; considère que dans la proposition de coordination de la législation de l'UE en matière de libre circulation, qui est en cours d'étude, le concept de transfert des allocations de la sécurité sociale devrait être inclus, afin de permettre aux citoyens non actifs, telles ...[+++]


Het Europa van de toekomst zal een gebied zijn, waarin meer dan 500 miljoen mensen vrij zullen zijn om te wonen, te werken en handel te drijven waar zij dat willen.

L'Europe de demain sera un espace dans lequel 500 millions de personnes pourront choisir librement l'endroit où elles souhaiteront vivre, travailler et commercer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen vrij zullen' ->

Date index: 2021-12-24
w