Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen ontheemd hebben gemaakt " (Nederlands → Frans) :

2. Bestaan er wetenschappelijke studies die een inschatting hebben gemaakt over de daling van het aantal chirurgische ingrepen bij mensen met een BMI van 40 door de introductie van Saxenda?

2. Dispose-t-on d'études scientifiques ayant évalué l'incidence de l'introduction du Saxenda sur une éventuelle diminution du nombre d'interventions chirurgicales pratiquées sur des personnes ayant un IMC de 40?


Die aanvallen tegen de stad Dungu, die relatief onopgemerkt zijn gebleven, hebben het leven gekost aan 9 mensen en hebben de ontheemding van 50 000 mensen met zich gebracht.

Ces attaques sur la ville de Dungu, qui sont passées relativement inaperçues, ont fait 9 tués et provoqué le déplacement de plus de 50 000 personnes.


Die aanvallen tegen de stad Dungu, die relatief onopgemerkt zijn gebleven, hebben het leven gekost aan 9 mensen en hebben de ontheemding van 50 000 mensen met zich gebracht.

Ces attaques sur la ville de Dungu, qui sont passées relativement inaperçues, ont fait 9 tués et provoqué le déplacement de plus de 50 000 personnes.


Tussen 1992 en 1994 zijn in voormalig Joegoslavië twee miljoen mensen ontheemd geraakt en bijna 500 000 hebben een toevlucht gevonden in het buitenland. Recenter zijn 450 000 Kosovaarse Albanezen moeten vluchten voor de vervolgingen door Servische veiligheidstroepen.

Entre 1992 et 1994, près de deux millions de personnes ont été déplacées en ex-Yougoslavie et près de 500 000 ont trouvé refuge à l'étranger; plus récemment, ce sont plus de 450 000 Albanais du Kosovo qui ont dû fuir les persécutions des forces de sécurité serbes.


Tussen 1992 en 1994 zijn in voormalig Joegoslavië twee miljoen mensen ontheemd geraakt en bijna 500 000 hebben een toevlucht gevonden in het buitenland. Recenter zijn 450 000 Kosovaarse Albanezen moeten vluchten voor de vervolgingen door Servische veiligheidstroepen.

Entre 1992 et 1994, près de deux millions de personnes ont été déplacées en ex-Yougoslavie et près de 500 000 ont trouvé refuge à l'étranger; plus récemment, ce sont plus de 450 000 Albanais du Kosovo qui ont dû fuir les persécutions des forces de sécurité serbes.


Overwegende dat sinds de aanvang van de crisis reeds meer dan 200 000 personen het leven hebben verloren en dat meer dan twee miljoen mensen ontheemd zijn;

Considérant que plus de 200 000 personnes ont déjà perdu la vie depuis le début de la crise et que plus de 2 millions de personnes ont été déplacées;


Dat plan is veelbelovend, maar de correcte toepassing ervan moet worden opgevolgd. In het oosten van het land hebben de gevechten aan vele burgers het leven gekost en er raakten 1,7 miljoen mensen intern ontheemd.

Dans l'Est du pays, les combats ont fait de nombreuses victimes civiles et entraîné le déplacement interne de 1,7 mio de personnes.


Diverse Europese landen hebben van deze mogelijkheid reeds gebruik gemaakt om mensen die zich in precaire omstandigheden bevinden een verblijfsrecht tot hun land te geven.

Plusieurs pays européens ont déjà eu recours à cette possibilité afin de donner aux personnes en situation précaire un permis de séjour dans leur pays.


3. Uit de verschillende contacten die we in dat verband hadden, blijkt dat u op 14 september jongstleden een afspraak had met de vertegenwoordigers van het steuncentrum, die echter op de valreep werd afgezegd. Er werd geen nieuwe afspraak gemaakt en sindsdien hebben de mensen van het centrum geen nieuws meer van uw kabinet. a) Wanneer kan die ontmoeting alsnog plaatsvinden? b) Werd er intussen opnieuw contact opgenomen? c) Welk gevolg zult u geven aan dat verzoek?

3. Il ressort de nos différents contacts que vous deviez rencontrer les représentants du centre d'appui le 14 septembre dernier, mais que cette rencontre a été annulée en dernière minute sans aucun nouveau rendez-vous fixé et depuis lors, les membres du centre sont sans nouvelle de votre cabinet. a) Quand pourrez-vous les rencontrer? b) Des contacts ont-ils été repris? c) Quelle suite comptez-vous donner à cette sollicitation?


Op de werelddag voor veilig en gezond werk werd bekend gemaakt dat er jaarlijks in Europa 100.000 mensen sterven aan kanker die ze hebben opgelopen op hun werk.

Lors de la Journée mondiale pour la sécurité et la santé au travail, il a été révélé que 100 000 personnes décèdent chaque année, en Europe, à la suite de cancers liés au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen ontheemd hebben gemaakt' ->

Date index: 2022-05-01
w