Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «mensen moeten vrezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Lopez-Medel besteedt in zijn rapport een hoofdstuk aan de ontwikkeling van de politieke vrijheden, waarbij hij herinnert aan de rol van de media, de vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van informatie en onderstreept dat mensen die zich beroepshalve met informatie bezighouden de garantie moeten hebben hun beroep te kunnen uitoefenen zonder te moeten vrezen ontslagen te worden of het leven te laten.

M. Lopez-Medel consacre un chapitre de son rapport au développement des libertés politiques dans lequel il rappelle l'importance du rôle des médias, de la liberté d'expression, de presse et d'information et met en exergue le fait que les professionnels de l'information doivent avoir la garantie de pouvoir exercer leur métier sans crainte d'être licenciés ou de perdre la vie.


De heer Lopez-Medel besteedt in zijn rapport een hoofdstuk aan de ontwikkeling van de politieke vrijheden, waarbij hij herinnert aan de rol van de media, de vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van informatie en onderstreept dat mensen die zich beroepshalve met informatie bezighouden de garantie moeten hebben hun beroep te kunnen uitoefenen zonder te moeten vrezen ontslagen te worden of het leven te laten.

M. Lopez-Medel consacre un chapitre de son rapport au développement des libertés politiques dans lequel il rappelle l'importance du rôle des médias, de la liberté d'expression, de presse et d'information et met en exergue le fait que les professionnels de l'information doivent avoir la garantie de pouvoir exercer leur métier sans crainte d'être licenciés ou de perdre la vie.


Voetbal is de meest populaire Belgische sport en mensen hebben het recht om dit evenement bij te wonen in familieverband of in vriendenkring, zonder te moeten vrezen voor allerlei ongeregeldheden.

Le football est le sport le plus populaire en Belgique, et les gens ont le droit d'assister à cet événement en famille ou avec des amis sans devoir craindre toutes sortes d'irrégularités.


Voetbal is de meest populaire Belgische sport en mensen hebben het recht om dit evenement bij te wonen in familieverband of in vriendenkring, zonder te moeten vrezen voor allerlei ongeregeldheden.

Le football est le sport le plus populaire en Belgique, et les gens ont le droit d'assister à cet événement en famille ou avec des amis sans devoir craindre toutes sortes d'irrégularités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is beschamend dat er in Europa anno 2009 nog miljoenen mensen moeten vrezen voor discriminatie, haat, geweld en zelfs moord, puur vanwege hun seksuele oriëntatie.

Il est scandaleux qu’en 2009, des millions de personnes doivent encore craindre la discrimination, la haine, la violence et même craindre pour leur vie en Europe du seul fait de leur orientation sexuelle.


Dit incident bewijst nog maar eens dat de mensen in Rusland geen vrijheid van meningsuiting hebben en in constant gevaar leven, waarbij leden van de oppositie constant moeten vrezen voor de veiligheid van hun familieleden.

Cet incident constitue une nouvelle preuve de l'absence totale de liberté d'expression en Russie et du danger constant que courent les opposants au régime, qui ont peur aussi pour leurs proches.


Diegenen die vrezen dat de Commissie zo een blanco cheque krijgt en kan doen wat zij maar wil, zouden in zijn algemeenheid moeten beseffen dat artikel 186 normaal gesproken van nature een zeer positieve regeling is, die het mogelijk maakt te proberen mensen die in moeilijkheden verkeren, te helpen door zeer snel te reageren.

En général, ceux qui craignent que la Commission obtienne un chèque en blanc et n’en fasse ensuite qu’à sa tête ne doivent pas oublier que l’article 186 est normalement par nature un régime très positif qui permet d’essayer d’aider les personnes en difficulté en réagissant très rapidement.


Mensen die het slachtoffer zijn van vervolging, marteling en discriminatie, of zelfs mensen die voor hun leven moeten vrezen, verwachten van ons dat wij resoluut en eensgezind optreden om hun rechten te beschermen.

Les personnes qui souffrent de persécution, de torture, de discrimination, de peur et de la mort attendent de nous que nous agissions de manière décidée et cohérente pour défendre leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen moeten vrezen' ->

Date index: 2023-02-09
w