Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "mensen moeten laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd moeten de initiële opleiding en de bij- en nascholing van leerkrachten, opleiders en mentoren in het beroepsonderwijs en de beroepsopleidingen worden versterkt, onder meer door deze mensen te laten meedraaien in het bedrijfsleven en de industrie, zodat ze op de hoogte blijven van de ontwikkelingen in het veld.

Dans le même temps, la formation professionnelle initiale et continue des enseignants, des formateurs et des mentors devrait être renforcée, notamment au moyen de détachements en entreprise et dans l'industrie afin qu'ils restent informés de l'évolution sur le terrain.


Ten gevolge van de crisis hebben heel wat bedrijven noodgedwongen mensen moeten laten afvloeien.

À la suite de la crise, de nombreuses entreprises ont été contraintes de licencier des travailleurs.


In een gang van de FOD Financiën in de Regentschapsstraat 54, waar mensen moeten aanschuiven om hun huurcontract te laten registreren, hangen een heleboel affiches in een hele reeks vreemde talen.

Dans le couloir d'un bâtiment du SPF Finances sis rue de la Régence 54 où des personnes font la queue en attendant l'enregistrement de leur bail, sont apposées de nombreuses affiches rédigées dans toute une série de langues étrangères.


Zowel mensen die een straf moesten uitzitten onder elektronisch toezicht, een werkstraf moesten uitvoeren of onder probatie moeten worden geplaatst, moesten daardoor een hele tijd wachten vooraleer ze begeleiding kregen van een justitieassistent om hun straf uit te voeren of de opgelegde voorwaarden te laten controleren.

De ce fait, tant les personnes qui devaient purger une peine sous surveillance électronique que celles qui devaient exécuter une peine de travail ou être placées en probation devaient attendre un long moment pour bénéficier de la guidance d'un assistant de justice dans le cadre de l'exécution de leur peine ou du contrôle des conditions imposées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Lopez-Medel besteedt in zijn rapport een hoofdstuk aan de ontwikkeling van de politieke vrijheden, waarbij hij herinnert aan de rol van de media, de vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van informatie en onderstreept dat mensen die zich beroepshalve met informatie bezighouden de garantie moeten hebben hun beroep te kunnen uitoefenen zonder te moeten vrezen ontslagen te worden of het leven te laten.

M. Lopez-Medel consacre un chapitre de son rapport au développement des libertés politiques dans lequel il rappelle l'importance du rôle des médias, de la liberté d'expression, de presse et d'information et met en exergue le fait que les professionnels de l'information doivent avoir la garantie de pouvoir exercer leur métier sans crainte d'être licenciés ou de perdre la vie.


Mensen moeten hierbij op voldoende afstand blijven en voldoende tijd laten alvorens de vergaste ruimten terug te betreden. Dezelfde procédés worden ook toegepast in containers, silo's, gebouwen en vliegtuigen.

Les mêmes procédés sont utilisés dans les conteneurs, silos, bâtiments et avions.


Deze benadering zou moeten worden vastgehouden met de doelstelling om zo weinig mogelijk mensen langdurig werkloos te laten worden.

Cette approche devrait être consolidée avec l'objectif de minimiser les entrées dans le chômage de longue durée.


- Denemarken heeft het vrij algemene doel gesteld dat mensen met een niet-Deense etnische achtergrond geïntegreerd moeten zijn om ze op gelijke voet met de rest van de bevolking aan de arbeidsmarkt en de maatschappij te laten deelnemen.

- Le Danemark a adopté l'objectif assez général d'intégrer les personnes d'origine ethnique non danoise afin de pouvoir participer au marché du travail et à la société sur un pied d'égalité avec le reste de la population.


We moeten de mensen dat niet alleen in woorden laten weten, maar ook in daden laten zien.

Nous devons le faire savoir aux gens non seulement en paroles mais aussi à travers nos actes.


Kan men de mensen die nog één keer een verlenging moeten aanvragen niet laten weten op welke datum ze dat moeten doen?

Peut-on informer les personnes qui doivent encore demander une fois une prolongation de la date à laquelle elles doivent le faire ?




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     mensen moeten laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen moeten laten' ->

Date index: 2024-07-31
w