Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen

Traduction de «mensen gelijkwaardig zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

caractéristiques de classement équivalentes


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Net zoals bij het koninklijk besluit van 11 februari 2011 voorziet het ontwerp in een aantal gelijkstellingen, zodat de mensen die onder het huidige (of een vorig) systeem een brevet hebben behaald, dit gevalideerd zien in tenminste een gelijkwaardig brevet in het nieuwe systeem.

- A l'instar de l'arrêté royal du 11 février 2011, le projet prévoit des équivalences, de sorte que les personnes ayant obtenu un brevet selon les modalités du système actuel (ou d'un système antérieur) puissent le voir assimilé en un brevet au moins équivalent dans le nouveau système.


Indien punt 3.2° van bijlage II geen gelijkwaardig waarschuwingsbord bevat om mensen te waarschuwen voor gevaarlijke stoffen of mengsels, moet het relevante gevarenpictogram als vastgelegd in bijlage V bij verordening (EG) nr. 1272/2008 worden gebruikt».

En l'absence de panneau d'avertissement équivalent à l'annexe II, point 3.2°, pour signaler aux personnes des substances ou des mélanges dangereux, le pictogramme de danger correspondant prévu à l'annexe V du règlement (CE) n° 1272/2008 doit être utilisé».


Het wordt dus dringend tijd dat én de regering én het Parlement hun verantwoordelijkheid nemen in dit dossier opdat ook doven, slechthorenden en mensen zonder stem eindelijk op een fatsoenlijke manier gelijkwaardig worden behandeld en gelijkwaardig kunnen genieten van alle voordelen die de telecom te bieden heeft.

Il est donc urgent qu'à la fois le gouvernement et le Parlement prennent leurs responsabilités dans ce dossier, afin que les sourds, les malentendants et les personnes aphones soient enfin traitées correctement et de la même manière que les autres usagers et puissent bénéficier, comme les autres, de tous les avantages que présentent les télécommunications.


Het wordt dus dringend tijd dat én de regering én het Parlement hun verantwoordelijkheid nemen in dit dossier opdat ook doven, slechthorenden en mensen zonder stem eindelijk op een fatsoenlijke manier gelijkwaardig worden behandeld en gelijkwaardig kunnen genieten van alle voordelen die de telecom te bieden heeft.

Il est donc urgent qu'à la fois le gouvernement et le Parlement prennent leurs responsabilités dans ce dossier, afin que les sourds, les malentendants et les personnes aphones soient enfin traitées correctement et de la même manière que les autres usagers et puissent bénéficier, comme les autres, de tous les avantages que présentent les télécommunications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. Het sociale element van de universele dienst bestaat uit het voorzien van een gelijkwaardige toegang tot elektronische communicatiediensten voor doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten, door de oprichting van een « relay service » waardoor deze groepen mensen op een volwaardige manier, in real time en interactief kunnen communiceren met andere mensen met behulp van tolken/vertalers die getypte teksten en/of gebaren omzetten in gesproken taal en vice versa.

§ 1 . La composante sociale du service universel consiste à garantir aux sourds et malentendants ainsi qu'aux patients laryngectomisés ou trachéotomisés un accès équivalent aux services de communications électroniques par la création d'un service de relais permettant aux personnes concernées de communiquer à part entière, en temps réel et de manière interactive avec d'autres personnes à l'aide d'interprètes/traducteurs qui transposent des textes dactylographiés et/ou des gestes en langue parlée et vice-versa.


§ 1. Het sociale element van de universele dienst bestaat uit het voorzien van een gelijkwaardige toegang tot elektronische communicatiediensten voor doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten, door de oprichting van een « relay service » waardoor deze groepen mensen op een volwaardige manier, in real time en interactief kunnen communiceren met andere mensen met behulp van tolken/vertalers die getypte teksten en/of gebaren omzetten in gesproken taal en vice versa.

§ 1. La composante sociale du service universel consiste à garantir aux sourds et malentendants ainsi qu'aux patients laryngectomisés ou trachéotomisés un accès équivalent aux services de communications électroniques par la création d'un service de relais permettant aux personnes concernées de communiquer à part entière, en temps réel et de manière interactive avec d'autres personnes à l'aide d'interprètes/traducteurs qui transposent des textes dactylographiés et/ou des gestes en langue parlée et vice-versa.


Bovendien bepaalt het amendement, als overgangsmaatregel en om discriminatie te vermijden onder de mensen die thans het beroep van gezinsbemiddelaar reeds uitoefenen, dat zolang de bevoegde overheid de erkenningscriteria terzake niet heeft vastgesteld, deze personen door de rechter aangewezen kunnen worden als bemiddelaar in gezinszaken indien zij het bewijs kunnen leveren van een passende opleiding in bemiddeling die minstens gelijkwaardig is aan die welke aan de advocaten en aan de notarissen verstrekt wordt.

De plus, l'amendement prévoit, à titre de mesure transitoire et pour éviter les discriminations entre les professionnels pratiquant la médiation familiale actuellement, que tant que les autorités compétentes n'auront pas arrêté le critère d'agrément à leur sujet, ces personnes pourront être désignées par le juge comme médiateurs familiaux dans la mesure où elles peuvent justifier d'une formation à la médiation au moins équivalente à celle qui est dispensée aux avocats et aux notaires.


Uitgangspunt bij de bestrijding van thuisloosheid dient de algemene opvatting te zijn dat alle mensen gelijkwaardig zijn en dat elk individu geneigd is zijn of haar situatie te verbeteren en bereid is bij te dragen tot de ontwikkeling van de samenleving.

Une conception commune de l'égale dignité de tous les êtres humains doit être l'un des éléments fondamentaux de la lutte contre le sans-abrisme. De même, il y a lieu d'insister sur le fait que les individus ont la volonté d'améliorer leur situation et souhaitent contribuer au développement de la société.


7. In haar mededeling "Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw"[33] heeft de Europese Commissie bevestigd dat in samenlevingen waarin alle mensen als gelijkwaardig worden beschouwd, niemand door kunstmatige belemmeringen of discriminatie van welke aard ook mag worden gehinderd deze kansen te benutten.

7. La Commission européenne a affirmé, dans sa communication intitulée «Un Agenda social renouvelé: opportunités, accès et solidarité dans l'Europe du XXIe siècle»[33], que dans des sociétés où tous les individus sont considérés comme égaux, aucune barrière artificielle ni discrimination d'aucune sorte ne devrait empêcher les individus d'exploiter les occasions qui s’offrent à eux.


Subsidiariteit: beleid en diensten worden meer "inclusief" wanneer ze zo dicht mogelijk bij de mensen zelf worden opgezet en uitgevoerd; terwijl dit beginsel wordt toegepast om het hoofdbeleid te verbeteren, is het zelfs nog belangrijker wanneer het op de bevordering van een gelijkwaardig speelveld en het bereiken van zeer kwetsbare mensen aankomt;

Subsidiarité: les politiques et les services favorisent l'inclusion sociale quand ils sont conçus et fournis aussi proches que possible des citoyens; si ce principe contribue à améliorer les services de base, il est encore plus essentiel afin de promouvoir l'égalité des chances et d'atteindre les personnes particulièrement vulnérables;


w