Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen gedwongen zullen » (Néerlandais → Français) :

Klimaatfenomenen zoals de El Niño van dit jaar, die wordt verwacht de ergste te zijn in 20 jaar, kunnen evenzeer een aanzienlijke impact hebbenDoor de gecombineerde effecten van toegenomen conflicten, geweld, klimaatverandering, milieu- en natuurrampen zullen nog meer mensen worden gedwongen om te vluchten.

Des phénomènes climatiques, tels qu’El Niño cette année (dont les effets devraient être les pires de ces vingt dernières années), peuvent également avoir une incidence considérableLes effets combinés de l’intensification des conflits et des actes de violence, du changement climatique et des catastrophes environnementales et naturelles obligeront un nombre encore plus élevé de personnes à fuir leur pays.


Vroeg of laat moet men toch inzien dat als wij geen ander beleid voeren, dat als wij doen alsof de bankiers het evangelie zijn, de mensen gedwongen zullen worden tot onwaardig werk.

Certains doivent comprendre que si nous ne changeons pas de politique, que si nous considérons les paroles des banquiers comme des paroles d’Évangile, certaines personnes finiront par effectuer un travail indécent.


Vroeg of laat moet men toch inzien dat als wij geen ander beleid voeren, dat als wij doen alsof de bankiers het evangelie zijn, de mensen gedwongen zullen worden tot onwaardig werk.

Certains doivent comprendre que si nous ne changeons pas de politique, que si nous considérons les paroles des banquiers comme des paroles d’Évangile, certaines personnes finiront par effectuer un travail indécent.


Nu de lidstaten allerlei crisismaatregelen treffen ter verlaging van de kosten van bedrijven en fabrieken, dient er echter op te worden gewezen dat alleen sterke, concurrentiekrachtige bedrijven in staat zullen zijn te voldoen aan de voorstellen van de ENVI-commissie en dat kleine bedrijven zich gedwongen zullen zien hun bedrijvigheid te verminderen of zelfs te beëindigen en dus om mensen te ontslaan.

Aujourd’hui, au moment où les États membres mettent en œuvre des mesures de crise dans le but de réduire les coûts sur les entreprises et les usines, je dois également souligner que les propositions de la commission ENVI peuvent être réalisées uniquement par des entreprises très compétitives, alors que les petites entreprises devraient mettre en place des restrictions ou fermer des installations et licencier des employés.


Hulp aan en investeringen in Afrika zullen ertoe leiden dat minder mensen uit dat continent zich gedwongen zullen zien om hun land te verlaten op zoek naar een beter leven.

Avec l’assistance fournie et les investissements effectués en Afrique, moins de gens de ce continent seront forcés de quitter leur pays pour une vie meilleure.


De kiezerslijsten zijn verouderd, de oppositie heeft geen idee waar de stembureaus zich zullen bevinden en om voedsel te krijgen worden mensen gedwongen de partijbijeenkomsten van Mugabe bij te wonen.

Les registres électoraux sont obsolètes, l’opposition n’a aucune idée de l’endroit où se trouveront les lieux de vote et pour obtenir de la nourriture, les gens sont contraints d’assister aux meetings de Mugabe.


Ook kleine eilandstaten zijn uitermate kwetsbaar en kunnen zozeer door de effecten van klimaatverandering worden getroffen dat mensen misschien gedwongen zullen zijn om hun huizen te verlaten en naar elders te trekken.

Les petits États insulaires sont aussi particulièrement vulnérables et pourraient être confrontés à des effets tellement destructeurs que la population serait forcée d'abandonner les îles et d'émigrer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen gedwongen zullen' ->

Date index: 2022-05-06
w