Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen en gezinnen waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt » (Néerlandais → Français) :

Ten tweede is hij van oordeel dat de commissaris het probleem van de uren nogal snel afhandelt, terwijl het daar toch gaat over het sociale leven van bijna 2 000 mensen en gezinnen waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt.

Ensuite, il estime que le commissaire de police passe assez rapidement sur le problème des heures, alors qu'il s'agit là de la vie sociale de près de 2 000 personnes et ménages dont il a la responsabilité.


Kan hij meedelen wat de stand van zaken is inzake ethische beleggingen door overheden waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt ?

Pourrait-il communiquer l'état des placements éthiques par les autorités publiques dont vous avez la responsabilité ?


Het initiatief van de district-manager Local Loop Planning voor de regio Gent-Brugge-Kortrijk, dient dan ook te worden gezien als een poging om de diensten, waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt, op een uniforme en optimale wijze te laten functioneren.

L'initiative du district manager Local Loop Planning pour la région de Gand-Bruges-Courtrai doit être considérée comme une tentative de faire fonctionner le service dont il est responsable de façon uniforme et optimale.


Het dienstenaanbod kan diensten omvatten waarvoor de persoon zelf de redactionele verantwoordelijkheid draagt en diensten waarvoor de redactionele verantwoordelijkheid gedragen wordt door derden waarmee hij contractuele banden aanknoopt.

L'offre de services peut comprendre des services desquels la personne elle-même porte la responsabilité éditoriale et des services dont la responsabilité éditoriale est portée par des tiers avec lesquels elle établit des relations contractuelles.


Het is dus normaal dat de begroting van de rijkswacht voorgelegd wordt aan de minister van Justitie opdat hij kan oordelen of de passende middelen ingezet worden voor de uitvoering van taken waarvoor hij de functionele verantwoordelijkheid draagt.

Il est donc normal que le ministre de la Justice se voit soumettre le budget de la gendarmerie, pour qu'il puisse apprécier si des moyens adéquats sont prévus pour l'exécution des missions dont il est responsable sur le plan fonctionnel.


Kan hij meedelen wat de stand van zaken is inzake ethische beleggingen door overheden waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt ?

Pourrait-il communiquer l'état des placements éthiques par les autorités publiques dont vous avez la responsabilité ?


Het voornaamste kenmerk van een controlesysteem dat op 27 lidstaten wordt toegepast, is waarschijnlijk dat iedereen op dezelfde manier behandeld wordt, en vooral dat iedereen die deelneemt aan de productieketen – de vissers, de tussenhandelaren, de kopers, de mensen die werkzaam zijn in de recreatievisserij, en alle anderen – het gevoel heeft dat hij niet gediscrimineerd wordt en dat hij zijn eigen verantwoordelijkheid draagt.

La qualité la plus importante d’un système de contrôle s’appliquant à 27 États membres est sans doute que chacun soit traité sur un pied d’égalité et que tous ceux qui sont impliqués dans la chaîne de production, des pêcheurs aux transformateurs et acheteurs, en passant par les personnes en lien avec la pêche récréative et autres, ne se sentent pas discriminés et exercent leur part de responsabilité.


Het voornaamste kenmerk van een controlesysteem dat op 27 lidstaten wordt toegepast, is waarschijnlijk dat iedereen op dezelfde manier behandeld wordt, en vooral dat iedereen die deelneemt aan de productieketen – de vissers, de tussenhandelaren, de kopers, de mensen die werkzaam zijn in de recreatievisserij, en alle anderen – het gevoel heeft dat hij niet gediscrimineerd wordt en dat hij zijn eigen verantwoordelijkheid draagt.

La qualité la plus importante d’un système de contrôle s’appliquant à 27 États membres est sans doute que chacun soit traité sur un pied d’égalité et que tous ceux qui sont impliqués dans la chaîne de production, des pêcheurs aux transformateurs et acheteurs, en passant par les personnes en lien avec la pêche récréative et autres, ne se sentent pas discriminés et exercent leur part de responsabilité.


(a) de totale bedrijfsactiviteiten van de betrokken persoon, met inbegrip van die van enigerlei verbonden agent of dochteronderneming waarvoor hij de volledige verantwoordelijkheid draagt, genereren een totaalbedrag aan voor de aanbieding van betalingsdiensten ontvangen geldmiddelen dat per maand gemiddeld niet hoger is dan 5 miljoen EUR en dat nooit hoger is dan 6 miljoen EUR;

(a) le volume total d'activité de la personne concernée, y compris de tout agent lié ou de toute filiale dont elle assume l'entière responsabilité, génère un encours total de fonds acceptés aux fins de la prestation de services de paiement ne dépassant pas 5 millions d'euros en moyenne sur un mois ou 6 millions d'euros à aucun moment;


Dat de Ombudsman zaken waarvoor hij geen directe verantwoordelijkheid draagt doorverwijst naar de betrokken instelling, is een uitstekende manier om dergelijke klachten af te handelen.

L’action du Médiateur consistant à transmettre les affaires dont il n’est pas directement responsable à l’institution appropriée est une excellente manière de traiter ces plaintes.


w