Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen die daar aankomen vanuit » (Néerlandais → Français) :

- Het is toch algemeen bekend dat de mensen die daar aankomen vanuit Libië over het algemeen islamitische mensen zijn, en dat daar heel veel criminelen bij zijn, en ook zelfs terroristen?

– (NL) Monsieur le Président, personne ne peut ignorer que la plupart des personnes qui arrivent de Libye sont musulmanes et qu’il y a, parmi elles, un certain nombre de délinquants, voire même des terroristes?


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que p ...[+++]


Daarnaast is er de vaststelling dat mensen zonder papieren vanuit Noord-Frankrijk met het openbaar vervoer naar De Panne komen, om daar met trein of tram verder te reizen.

Par ailleurs il a été constaté que des individus sans papiers venaient à La Panne depuis le nord de la France par les transports en commun, pour ensuite continuer le voyage en train ou en tram.


De EU is er namelijk van overtuigd dat alleen toetreding een voldoende krachtige drijfveer is om vrede, stabiliteit en welvaart vanuit Europa te verspreiden naar een gebied dat geteisterd werd door eeuwenlange oorlogen en om de mensen daar ervan te overtuigen om etnisch nationalistische opvattingen te vervangen door het principe van niet-discriminerend burgerschap.

L'UE s'est en effet convaincue que seule l'adhésion serait un moteur de transformation suffisamment puissant pour étendre la paix, la stabilité et la prospérité européennes à une région ravagée par des guerres séculaires et pour l'amener à remplacer la logique du nationalisme ethnique par celle de la citoyenneté non discriminatoire.


Grotendeels zullen de personeelskosten worden betaald vanuit de Civiele LIjst maar daar komen nog eens vijfendertig mensen bovenop.

Les frais de personnel seront en grande partie imputés à la Liste civile, mais à cela s'ajoutent encore trente-cinq personnes.


Juist vanwege hun geografische ligging zorgen perifere gebieden voor problemen voor de mensen die daar wonen. Voor de economie van Europa is het echter van essentieel belang deze gebieden te behouden en te beschermen als belangrijke gebieden vanuit het oogpunt van natuur.

C’est précisément à cause de leur situation géographique que certaines zones périphériques créent des difficultés pour les populations qui y vivent, mais il est crucial pour l’économie européenne de les conserver et de les protéger pace que ces zones ont une importance du point de vue naturel.


Als de 30 000 journalisten, die in Beijing worden verwacht voor de Olympische Spelen, daar aankomen, zouden zij de tijd moeten nemen om op onderzoek te gaan en verder te kijken dan de schijnvertoning, naar de realiteit van dit land dat door de heersende macht en efficiëntie, het risico loopt volledig het respect te verliezen voor mensen, de echte basis van het politiek bestel.

Lorsque les 30 000 journalistes attendus seront à Pékin pour les Jeux olympiques, qu'ils prennent la peine de voir, au-delà des apparences, la réalité de ce pays qui, à force de volonté de puissance et d'efficacité, risque de perdre tout respect pour la personne humaine, véritable fondement de l'ordre politique.


Mensen die vanuit derde landen in de EU aankomen moeten een fatsoenlijk, menswaardig bestaan kunnen leiden.

Les personnes en provenance de pays tiers doivent pouvoir mener une vie humaine décente.


Bijvoorbeeld, wanneer we mensen repatriëren, bijvoorbeeld illegalen vanuit Duitsland naar Polen, dan moet je weten dat sommige Polen na twee uur een treinticket hebben, gekregen van hun illegale werkgever, om terug te komen omdat daar hun werk is, omdat zij hun job hebben, omdat zij geld hebben om in hun land te kunnen verdienen.

Ainsi, lorsque nous rapatrions des illégaux polonais, d'Allemagne en Pologne par exemple, il faut savoir que certains d'entre eux ne mettent pas deux heures à obtenir un nouveau billet de train, billet qu'ils reçoivent de leur employeur illégal afin de revenir, parce que c'est là-bas que se trouve leur travail, parce c'est là-bas qu'ils ont un emploi, parce c'est là-bas qu'ils peuvent gagner de l'argent.


- Ik dank de minister voor het antwoord. Aangezien veel mensen de dubbele nationaliteit hebben, is de vraag die ik aan de minister van Justitie nog wil stellen of men daar vanuit België in het raam van bilaterale akkoorden of het IPR kan tussenkomen.

- Vu que beaucoup de personnes ont la double nationalité, je désire encore demander à la ministre de la Justice si la Belgique pourrait intervenir dans cette matière dans le cadre d'accords bilatéraux ou du DIP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen die daar aankomen vanuit' ->

Date index: 2020-12-10
w