Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen blijven momenteel » (Néerlandais → Français) :

Meer dan 12 000 mensen blijven momenteel verplaatst omdat ze niet in staat zijn om in te staan voor de wederopbouw van hun woning die vernietigd werd tijdens de gevechten.

Plus de 12 000 personnes sont actuellement déplacées à cause de leur incapacité à reconstruire leurs maisons détruites durant les hostilités.


Mensen die als vluchteling worden erkend, een subsidiaire bescherming of een regularisatie verkrijgen, blijven momenteel nog te lang hangen in de materiële steun.

Aujourd'hui, les personnes reconnues comme réfugiées, qui bénéficient d'une protection subsidiaire ou d'une régularisation, restent encore trop longtemps bloquées dans le système de l'aide matérielle.


Mensen die als vluchteling worden erkend, een subsidiaire bescherming of een regularisatie verkrijgen, blijven momenteel nog te lang hangen in de materiële steun.

Aujourd'hui, les personnes reconnues comme réfugiées, qui bénéficient d'une protection subsidiaire ou d'une régularisation, restent encore trop longtemps bloquées dans le système de l'aide matérielle.


De drie pensioeninstellingen de Rijksdienst voor pensioenen (RVP), de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) en het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandige (RSVZ) werken momenteel aan een gezamenlijk communicatiekanaal waarvan de inhoud de burger moet overtuigen om langer aan de slag te blijven en mensen te stimuleren tot het nemen van een betere keuze.

Les trois régimes de pension – l’Office national des pensions (ONP), le Service des Pensions du secteur public (SdPSP) et l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) travaillent actuellement à un canal de communication commun dont le contenu est censé convaincre le citoyen d’allonger sa carrière et l’inciter à faire de meilleurs choix.


Het is bijzonder belangrijk op te merken dat momenteel een hele reeks opdrachten van federale aard worden vervuld door de mensen die deel uitmaken van de federale brigades en dat zij ook in de toekomst die federale opdrachten moeten kunnen blijven vervullen.

Il est particulièrement important de remarquer qu'actuellement, toute une série de missions de nature fédérale sont remplies par des gens qui font partie des brigades fédérales et qu'ils devront continuer à remplir ces missions fédérales à l'avenir.


neemt er nota van dat de Commissie in haar nieuwe "differentiatiebeleid" armoede een centraal thema maakt; stelt echter vast dat 70 % van de mensen van wie het inkomen onder de armoedegrens ligt in midden-inkomenslanden wonen, waarvan er veel fragiel en kwetsbaar blijven, met name de kleine eilandstaten in ontwikkeling (SIDS), en betreurt het derhalve dat de armen in die landen verstoken blijven van toegang tot onderwijs, gezondheidszorg en andere voordelen van de interne economische groei waarvoor de verantwoordelijkheid bij deze st ...[+++]

prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputable à la responsabilité de ces États; invite la Commission à fixer, dans le cadre de la mise en œuvre du concept ...[+++]


12. neemt er nota van dat de Commissie in haar nieuwe „differentiatiebeleid” armoede een centraal thema maakt; stelt echter vast dat 70% van de mensen van wie het inkomen onder de armoedegrens ligt in midden-inkomenslanden wonen, waarvan er veel fragiel en kwetsbaar blijven, met name de kleine eilandstaten in ontwikkeling (SIDS), en betreurt het derhalve dat de armen in die landen verstoken blijven van toegang tot onderwijs, gezondheidszorg en andere voordelen van de interne economische groei waarvoor de verantwoordelijkheid bij deze ...[+++]

12. prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputable à la responsabilité de ces États; invite la Commission à fixer, dans le cadre de la mise en œuvre du concept ...[+++]


overwegende dat de sociale kostprijs die samenhangt met de huidige economische crisis, hoog is; dat de arbeidsparticipatie in de Europese Unie met 1,8 % gedaald is, waardoor 9,6 % van de beroepsbevolking (23 miljoen mensen) momenteel geen baan heeft, dat het werkloosheidspercentage bij jongeren 21 % bedraagt, dat de vooruitzichten voor de heropleving van de werkgelegenheid onzeker blijven en dat 17 % van de burgers van de Unie het gevaar loopt in armoede te vervallen;

considérant que les coûts sociaux liés à la crise économique actuelle sont élevés; que l'emploi a reculé de 1,8 % dans l'Union européenne, et que, par conséquent, 9,6 % de la population économiquement active (23 millions de personnes) se retrouvent sans emploi, le taux de chômage atteint 21 % chez les jeunes, les perspectives restent incertaines en ce qui concerne la reprise de l'emploi et 17 % des citoyens de l'Union sont menacés de pauvreté;


overwegende dat ontdekking van de ziekte en voortdurende preventie voor alle drie ziekten van belang is, maar dat met de huidige behandeling momenteel alleen TB en malaria kunnen worden genezen en dat met geneesmiddelen tegen retrovirussen het aantal aids-doden drastisch kan worden verlaagd; dat deze geneesmiddelen door de prijs buiten het bereik van miljoenen besmette mensen blijven,

considérant qu'une détection précoce et une prévention durable s'imposent pour les trois maladies précitées mais qu'actuellement, seuls la tuberculose et le paludisme peuvent être guéris par traitement et que les médicaments contre les rétrovirus peuvent réduire considérablement le nombre des décès dus au Sida ; cependant, le prix de ces médicaments contribue à les rendre inabordables pour des millions de personnes contaminées,


In deze mededeling wordt erkend dat de hoofdverantwoordelijkheid voor het beleid ten aanzien van mensen met een functiebeperking bij de lidstaten moet blijven liggen, aangezien er in het kader van de bevoegdheden die de Gemeenschap momenteel heeft slechts activiteiten op een beperkt aantal relevante terreinen kunnen worden ontwikkeld.

La présente communication part dès lors du constat que la responsabilité première de la politique des personnes handicapées incombe essentiellement aux États membres, étant donné qu'en l'état actuel des compétences, l'action de la Communauté ne porte, à cet égard, que sur un nombre limité de domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen blijven momenteel' ->

Date index: 2025-06-29
w