Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menselijke waardigheid steeds heeft » (Néerlandais → Français) :

I. overwegende dat 42 personen, onder wie twee politieambtenaren, het leven lieten bij ongeregeldheden nadat een rechtbank op 26 januari 2013 adviseerde 21 inwoners van Port Said ter dood te veroordelen wegens de dodelijke slachtoffers die een jaar daarvoor na een voetbalwedstrijd vielen; overwegende dat op 9 maart dit vonnis werd bevestigd en tegen de overige 52 beklaagden een uitspraak werd uitgebracht; overwegende dat Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid en tot de berechting van degenen die ervoor verantwoordelijk waren; overwegende dat de Europese Unie de doodstraf in alle gevallen en in alle omstandighede ...[+++]

I. considérant que 42 personnes, y compris deux policiers, ont trouvé la mort dans des affrontements après qu'un tribunal eut recommandé le 26 janvier 2013 que soient condamnées à mort 21 résidents de Port Saïd pour les meurtres perpétrés après un match de football une année auparavant; considérant que le 9 mars 2013, cette condamnation a été confirmée et qu'un verdict a été prononcé à l'encontre des 52 autres défendeurs; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, le Parlement européen réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont conduit à cette tragédie et demande que les responsables soient traduits en justice; considérant que l'Union européenne est opposée au recours à la peine capitale dans tous les cas et ...[+++]


I. overwegende dat 42 personen, onder wie twee politieambtenaren, het leven lieten bij ongeregeldheden nadat een rechtbank op 26 januari 2013 adviseerde 21 inwoners van Port Said ter dood te veroordelen wegens de dodelijke slachtoffers die een jaar daarvoor na een voetbalwedstrijd vielen; overwegende dat op 9 maart 2013 dit vonnis werd bevestigd en tegen de overige 52 beklaagden een uitspraak werd uitgebracht; overwegende dat Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid en tot de berechting van degenen die ervoor verantwoordelijk waren; overwegende dat de Europese Unie de doodstraf in alle gevallen en in alle omstandi ...[+++]

I. considérant que 42 personnes, y compris deux policiers, ont trouvé la mort dans des affrontements après qu'un tribunal eut recommandé le 26 janvier 2013 que soient condamnées à mort 21 résidents de Port Saïd pour les meurtres perpétrés après un match de football une année auparavant; considérant que le 9 mars 2013, cette condamnation a été confirmée et qu'un verdict a été prononcé à l'encontre des 52 autres défendeurs; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, le Parlement européen réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont conduit à cette tragédie et demande que les responsables soient traduits en justice; considérant que l'Union européenne est opposée au recours à la peine capitale dans tous les cas et ...[+++]


E. overwegende dat de Europese Unie de doodstraf in alle gevallen en onder alle omstandigheden afwijst en in het kader van de bescherming van de menselijke waardigheid steeds heeft geijverd voor de wereldwijde afschaffing daarvan;

E. considérant que l'Union européenne est opposée au recours à la peine capitale dans tous les cas et dans toutes les circonstances et a toujours plaidé pour son abolition à l'échelle universelle afin de protéger la dignité humaine;


Daarin heeft de Koning de nadruk gelegd op het respect voor de menselijke waardigheid en heeft hij een duidelijke oproep gedaan : de Raad van Europa heeft een zeer concrete rol te vervullen bij het opstellen van internationale dwingende strafrechtelijke normen met betrekking tot het misbruik van kinderen en de strijd tegen de kinderpornografie.

Dans son allocution, le souverain a mis l'accent sur le respect de la dignité humaine et a lancé un appel précis : le Conseil de l'Europe a un rôle très concret a jouer dans l'élaboration de normes juridiques internationales contraignantes et pénales, en matière d'abus contre les enfants et de lutte contre la pornographie enfantine.


Artikel 23 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens bepaalt dat « Al wie arbeidt (...) recht [heeft] op een billijke en toereikende vergoeding die hem alsmede zijn gezin een bestaan verzekert dat overeenkomt met de menselijke waardigheid ». Eerlijke handel berust op de betaling van een « billijke » prijs die de producent en zijn gezin een bestaan verzekert dat overeenkomt met de menselijke waardigheid.

Alors que l'article 23 de la Déclaration universelle des droits de l'homme prévoit que « Quiconque travaille a droit à une rémunération équitable lui assurant ainsi qu'à sa famille une existence conforme à la dignité humaine », le commerce équitable est fondé sur le paiement d'un prix « équitable » — assurant au producteur et à sa famille une existence conforme à la dignité humaine.


Als algemeen uitgangspunt hebben wij steeds de menselijke waardigheid en het beginsel van respect voor menselijk leven in het algemeen vooropgesteld.

En ce qui nous concerne, le postulat a toujours été la dignité humaine et le principe du respect de la vie humaine en général.


Als samensteller van het betreffende advies van de commissie Rechten van de vrouwen en gendergelijkheid ben ik in het bijzonder verheugd, en ik bedank de rapporteur, omdat hij onze adviezen over de bescherming van gendergelijkheid en de menselijke waardigheid volledig heeft overgenomen.

Ayant été rapporteure pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, je tiens à remercier le rapporteur d’avoir intégré à son rapport l’ensemble de nos propositions visant à préserver l’égalité des genres et la dignité humaine.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik eraan herinneren dat de Commissie in haar verklaring over homofobie van 17 januari 2006 en de verklaring over de toename van racistisch en homofoob geweld in Europa van 14 juni 2006 alle uitingen van homofobie - die allen een inbreuk zijn op de menselijke waardigheid - streng heeft veroordeeld.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Madame la Présidente, honorables députés, je voudrais tout d’abord rappeler à l’Assemblée que la Commission, dans mes déclarations sur l’homophobie en date du 17 janvier 2006 et sur la recrudescence de la violence motivée par le racisme et l’homophobie en Europe en date du 14 juin 2006, condamnait énergiquement toute forme d’homophobie, laquelle constitue une atteinte à la dignité humaine.


Artikel 1 van de organieke wet bepaalt dat elke persoon die niet in de mogelijkheid verkeert een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid, recht heeft op maatschappelijke dienstverlening.

La loi organique prévoit en son article 1 que « le droit à l'aide sociale peut-être exercée par toute personne qui se trouve dans un état de besoin ne lui permettant pas de mener une vie conforme à la dignité humaine ».


Terwijl de grondbeginselen van de menselijke waardigheid er op een ondenkbare wijze met voeten worden getreden, een vreedzame regeling van de crisis steeds onbereikbaarder lijkt, er in de stedelijke agglomeraties van Daraa en Homs - of overal op het Syrische grondgebied - dagelijks nieuwe slachtoffers vallen en terwijl Syrië elk moment weg dreigt te zinken in een lange en wrede burgeroorlog - volgens sommigen is dat nu al het geval - heeft de internationale g ...[+++]

Alors que les fondements mêmes de la dignité humaine y subissent des violations inimaginables, qu'un règlement pacifique de la crise semble de plus en plus éloigné, que dans les agglomérations urbaines de Deraa et de Homs, ou partout ailleurs sur le terrain syrien, de nouvelles victimes sont quotidiennement décomptées, alors que la Syrie risque à tout instant de sombrer dans une guerre civile longue et cruelle - certains disent déjà que c'est le cas - la communauté internationale peine à s'affranchir de considérations géostratégiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menselijke waardigheid steeds heeft' ->

Date index: 2025-03-22
w