11. is van mening dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen commerciële en openbare diensten; benadrukt dat openbare diensten, met name die welke betrekking hebben op de menselijke basisbehoeften, zoals gezondheid, onderwijs, water en energie, buiten het onderhandelingskader moeten worden gehouden om te voorkomen dat ze ten prooi vallen aan de expansionistische bedrijfsstrategieën van grote Europese ondernemingen;
11. estime qu'il convient de distinguer les services commerciaux des services publics; souligne que ces derniers doivent être maintenus en dehors du cadre de négociation, en particulier ceux qui portent sur les besoins fondamentaux des personnes, comme la santé, l'éducation, l'eau et l'énergie, qui ne peuvent être soumis aux stratégies d'expansion commerciale de grandes sociétés européennes;