Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mens het fundament vormen waarop » (Néerlandais → Français) :

2. dringt er bij alle betrokken partijen op aan alles in het werk te stellen om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van het Kirgizische volk te beschermen, omdat de rechten van de mens het fundament vormen waarop een gemeenschap gebouwd is en voorwaarde zijn voor het functioneren ervan;

2. invite toutes les parties engagées dans le conflit à faire tout leur possible pour préserver les droits de l'homme et les libertés fondamentales du peuple kirghize, puisque ces droits représentent le fondement même de toute communauté et de son fonctionnement;


2. dringt er bij alle betrokken partijen op aan dat zij alles in het werk stellen om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van het Kirgizische volk te eerbiedigen, omdat de rechten van de mens het fundament vormen waarop een gemeenschap gebouwd is en voorwaarde zijn voor het functioneren ervan;

2. invite toutes les parties engagées dans le conflit à faire tout leur possible pour préserver les droits de l'homme et les libertés fondamentales du peuple kirghize, puisque ces droits représentent la base même de toute communauté et de son fonctionnement;


20. verzoekt de Commissie met klem haar kernvoorstellen voor de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid vastberaden te verdedigen tegen initiatieven van lidstaten en van de Raad om haar ambities te doen verwateren en af te zwakken tot de huidige status quo, en moedigt haar ertoe aan om het toepassingsgebied en de doeltreffende toepassing van sociale en milieuvoorwaarden voor de uitkering van rechtstreekse betalingen aan landbouwers verder uit te werken, opdat de landbouw- en levensmiddelenstelsels in de gehele EU duurzamer worden; herinnert eraan dat gezonde, deugdelijke en veerkrachtige ecosystemen het fundament vormen waarop duurz ...[+++]

20. invite instamment la Commission à défendre fermement ses principales propositions sur la réforme de la politique agricole commune contre les initiatives des États membres et du Conseil visant à modérer ses ambitions pour maintenir le statu quo et l'encourage à apporter davantage de précisions sur les perspectives et la mise en œuvre efficace du conditionnement des paiements directs aux agriculteurs à des critères écologiques et sociaux, de manière à améliorer la durabilité des systèmes agricoles et alimentaires dans l'Union; rappelle ...[+++]


Terroristische daden vormen een van de ernstigste schendingen van de universele waarden van menselijke waardigheid, vrijheid, gelijkheid en solidariteit, en van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden waarop de Unie is gegrondvest.

Les actes de terrorisme constituent l’une des violations les plus graves des valeurs universelles de dignité humaine, de liberté, d’égalité et de solidarité, ainsi que de jouissance des droits de l’homme et des libertés fondamentales, sur lesquelles l’Union est fondée.


Deze regels zullen dan ook op heel de eengemaakte markt een gemeenschappelijk fundament vormen waarop de voorstellen betreffende de bankenunie kunnen voortbouwen.

Ces règles constitueront donc une base commune pour l'ensemble du marché unique sur laquelle les propositions en vue d'une union bancaire pourront se fonder.


Deze regels zullen dan ook op heel de eengemaakte markt een gemeenschappelijk fundament vormen waarop de voorstellen betreffende de bankenunie kunnen voortbouwen.

Ces règles constitueront donc une base commune pour l'ensemble du marché unique sur laquelle les propositions en vue d'une union bancaire pourront se fonder.


Besluiten betreffende het beperken of verbieden van de teelt van ggo's door lidstaten op (een deel van) hun grondgebied mogen geen beletsel vormen voor biotechnologieonderzoek, mits bij de uitvoering van dat onderzoek alle nodige veiligheidsmaatregelen inzake de gezondheid van mens en dier en de bescherming van het milieu in acht worden genomen en de activiteit niet verhindert dat wordt voldaan aan de gronden ...[+++]

Les décisions des États membres visant à restreindre ou interdire la culture d'OGM sur tout ou partie de leur territoire ne devraient pas entraver la recherche sur les biotechnologies, à condition que toutes les mesures de sécurité nécessaires relatives à la santé humaine et animale et à la protection de l'environnement soient appliquées au cours de ces activités et que ces activités ne portent pas atteinte au respect des motifs de la restriction ou de l'interdiction.


Deze beoordeling zal het fundament vormen waarop beleidsmakers het volgende actieplan in het kader van de EU-drugsstrategie 2005-2012 zullen voorbereiden.

Cette évaluation/étude constituera le point de départ de l’élaboration du prochain plan d’action dans le cadre de la stratégie antidrogue de l’UE (2005-2012).


Ik ben zelf van mening dat cultuur en ons maatschappelijk middenveld het fundament vormen waarop ook een actieve en bloeiende economie kan worden gebouwd.

On n’en apprécie pas suffisamment l’importance. Je considère que la culture et notre société civile créent une base sur laquelle peut être bâtie une économie dynamique et florissante.


Uitvoer voor nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen (d.w.z. die risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu vormen) zijn verboden behalve uitvoer naar landen waarop het OESO-besluit van toepassing is.

Les exportations de déchets dangereux (c’est-à-dire qui présentent des risques pour la santé et l’environnement) destinés à être valorisés sont interdites, sauf pour les exportations vers les pays auxquels s’applique la décision de l’OCDE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mens het fundament vormen waarop' ->

Date index: 2023-04-09
w