Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De indiener van het wetsvoorstel

Traduction de «mens en eventuele zich voordoende » (Néerlandais → Français) :

Naast het feit dat vele slachtoffers aarzelen om zich burgerlijke partij te stellen of daarvan afzien om verschillende redenenen (economische beletsels, gebrek aan informatie) zijn er vormen van criminaliteit waarbij men zich een dergelijke stap moeilijk kan inbeelden — zoals geweld binnen het gezin — en waar de informatie over een eventuele invrijheidstelling nochtans van het grootste belang is indien men het slachtoffer een gevoe ...[+++]

Outre le fait que beaucoup de victimes hésitent ou renoncent à se constituer partie civile pour différentes raisons (obstacles économiques, manque d'informations, ...), il y a des formes de criminalité où l'on imagine assez difficilement une telle démarche, comme celle de la violence intra-familiale, où l'information sur une éventuelle libération est pourtant vitale, si l'on veut instaurer chez la victime un sentiment de sécurité.


Naast het feit dat vele slachtoffers aarzelen om zich burgerlijke partij te stellen of daarvan afzien om verschillende redenenen (economische beletsels, gebrek aan informatie) zijn er vormen van criminaliteit waarbij men zich een dergelijke stap moeilijk kan inbeelden — zoals geweld binnen het gezin — en waar de informatie over een eventuele invrijheidstelling nochtans van het grootste belang is indien men het slachtoffer een gevoe ...[+++]

Outre le fait que beaucoup de victimes hésitent ou renoncent à se constituer partie civile pour différentes raisons (obstacles économiques, manque d'informations, ...), il y a des formes de criminalité où l'on imagine assez difficilement une telle démarche, comme celle de la violence intra-familiale, où l'information sur une éventuelle libération est pourtant vitale, si l'on veut instaurer chez la victime un sentiment de sécurité.


Wat een eventuele grondwetsherziening betreft, onderstreept de heer Mahoux dat men de Grondwet in zijn geheel moet lezen en dat men zich niet mag beperken tot een selectieve lezing van de doelstellingen van de Grondwetsherziening.

Pour ce qui concerne une éventuelle révision de la Constitution, M. Mahoux souligne qu'il faut avoir une lecture complète de la Constitution, et non pas une lecture sélective quant à l'esprit qui présidait à la modification de la Constitution.


Ook al is het verboden om kenbaar te maken dat men zich aan prostitutie overgeeft, toch verschijnen ook in serieuze kranten tal van kleine berichtjes met een naam, een adres, een GSM-nummer en zelfs eventuele maten van mannen en vrouwen die zich prostitueren .uiteraard wordt dit niet vervolgd.

Si faire connaître que l'on se livre à la prostitution est interdit, des journaux très sérieux d'information générale contiennent de nombreuses petites annonces avec nom, adresse, nº de GSM et même mensurations éventuelles de celles et ceux qui se livrent à la prostitution .et bien sûr, aucune poursuite n'est intentée.


2. Wat bedoelt men precies met de " verplichting tot hulp die, zelfs na een eventuele breuk, financiële gevolgen kan hebben?" Betreft het een overeenkomst waarin men zich engageert tot een vorm van onderhoudsgeld na een breuk?

2. Qu'entend-on exactement par " devoir de secours qui, même après une rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières " ?


Het bestreden artikel 36 is ingevoerd omdat « de parlementsleden belang hechten aan de bescherming van de kwetsbare personen; in dat verband verwijst [de indiener van het wetsvoorstel] naar de meningen van de spelers in het veld, die graag hadden gezien dat men in een wettelijk instrument voorziet om te kunnen optreden tegen de zich almaar vaker voordoende verontrustende feiten » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).

L'article 36 attaqué a été instauré en raison « de l'intérêt des parlementaires pour la protection des personnes vulnérables »; à cet égard, l'auteur de la proposition de loi « se réfère aux opinions des acteurs de terrain qui appellent de leurs voeux la création d'un instrument légal leur permettant de réagir face à la multiplication de phénomènes inquiétants » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 21).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, n ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Indien de in § 1 bedoelde acties bevestigen dat er een ernstig risico bestaat, dan ziet de bevoegde overheid erop toe dat de uiteindelijke bestemming van de partij die ongewenste stoffen bevat, met inbegrip van de eventuele ontsmetting, andere wijzen van onschadelijk maken, nieuwe verwerking of eventuele vernietiging ervan, geen schadelijke gevolgen kan hebben voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu en zij neemt, wan ...[+++]

Si l'existence d'un risque grave est confirmée conformément au § 1, l'autorité compétente veille à ce que la destination finale du lot qui contient des substances indésirables, ainsi que sa décontamination éventuelle, d'autres opérations de détoxication, son retraitement ou sa destruction éventuelle, ne puisse pas avoir des effets nocifs sur la santé humaine, la santé animale ou l'environnement, et lorsque les substances indésirables ou le danger lié à leur présence ont pu s'étendre à d'autres lots ou à la chaîne alimentaire, animale ou humaine, elle procède immédiatement à l'identification et à la mise sous contrôle des autres lots de p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mens en eventuele zich voordoende' ->

Date index: 2022-04-17
w