Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting
Meningsuiting in het openbaar
Recht op vrijheid van meningsuiting
Vrije meningsuiting
Vrijheid van meningsuiting

Traduction de «meningsuiting vindt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op vrijheid van meningsuiting

droit à la liberté d'opinion






meningsuiting in het openbaar

expression publique d'opinions




Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting

Fondation européenne pour la liberté d'expression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze beperking van de vrijheid van meningsuiting vindt haar grondslag in het feit dat de kamerleden aan een onderzoek in strafzaken deelnemen (Advies van de Raad van State over het wetsontwerp tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, Gedr. St. , Kamer, B. Z. 1995, nr. 61/1, blz. 65-66).

Cette restriction de la liberté d'expression est basée sur le fait que les membres de la Chambre participent à une instruction en matière pénale (avis du Conseil d'État sur le projet de loi réglant la responsabilité pénale des ministres, Do c. Chambre, S.E. 1995, nº 61/1, pp. 65-66).


Deze beperking van de vrijheid van meningsuiting vindt haar grondslag in het feit dat de kamerleden aan een onderzoek in strafzaken deelnemen (Advies van de Raad van State over het wetsontwerp tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, Gedr. St., Kamer, B.Z. 1995, nr. 61/1, blz. 65-66).

Cette restriction de la liberté d'expression est basée sur le fait que les membres de la Chambre participent à une instruction en matière pénale (avis du Conseil d'État sur le projet de loi réglant la responsabilité pénale des ministres, Doc. Chambre, S.E. 1995, nº 61/1, pp. 65-66).


Men zou kunnen stellen dat het Europese Hof voor de rechten van de mens de bescherming van het bronnengeheim vindt in artikel 10 van het EVRM, dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid beschermt.

On pourrait dire que pour la protection du secret des sources, la Cour européenne des droits de l'homme se fonde sur l'article 10 de la CEDH, qui garantit la liberté d'expression et la liberté de la presse.


88. neemt nota van de onderhandelingen van de Commissie en de Raad inzake het toetredingstraject van Turkije en de problemen die hierbij zijn ondervonden; vindt in het bijzonder dat er weinig vooruitgang is geboekt en dat er meer inspanningen moeten worden gedaan op het gebied van mensenrechtenkwesties in Turkije, vooral wat betreft godsdienstvrijheid voor alle religieuze gemeenschappen en de volledige uitoefening van hun eigendomsrechten, de bescherming van minderheden en de vrijheid van meningsuiting en de mensenrechten van de bevo ...[+++]

88. prend acte des négociations menées par la Commission et le Conseil au sujet de la progression de la Turquie vers l'adhésion et des problèmes rencontrés; est préoccupé par les progrès limités accomplis jusqu'à présent et par la nécessité d'une plus vive attention sur les questions des droits de l'homme en Turquie, en particulier en ce qui concerne la liberté de religion pour toutes les communautés religieuses et le plein exercice de leur droit de propriété, la protection des minorités, la liberté d'expression et les questions de droits de l'homme relatives à la population d'origine kurde dans le sud-est du pays; condamne le meurtre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. neemt nota van de onderhandelingen van de Commissie en de Raad inzake het toetredingstraject van Turkije en de problemen die hierbij zijn ondervonden; vindt in het bijzonder dat er weinig vooruitgang is geboekt en dat er meer inspanningen moeten worden gedaan op het gebied van mensenrechtenkwesties in Turkije, vooral wat betreft godsdienstvrijheid voor alle religieuze gemeenschappen en de volledige uitoefening van hun eigendomsrechten, de bescherming van minderheden en de vrijheid van meningsuiting en de mensenrechten van de bevo ...[+++]

88. prend acte des négociations menées par la Commission et le Conseil au sujet de la progression de la Turquie vers l'adhésion et des problèmes rencontrés; est préoccupé par les progrès limités accomplis jusqu'à présent et par la nécessité d'une plus vive attention sur les questions des droits de l'homme en Turquie, en particulier en ce qui concerne la liberté de religion pour toutes les communautés religieuses et le plein exercice de leur droit de propriété, la protection des minorités, la liberté d'expression et les questions de droits de l'homme relatives à la population d'origine kurde dans le sud-est du pays; condamne le meurtre ...[+++]


Titel II betreffende de rechten en plichten bevat enkele bijzonderheden eigen aan de functie : recht van de ambtenaar te weigeren om een manifest onwettig bevel uit te voeren - artikel 9, § 2, dat zijn equivalent vindt in artikel III. II. 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houdende de juridische stand van het personeel van de politiediensten : het is vanzelfsprekend dat, zoals de raad van State opmerkt, de bevestiging van het bevel, de ambtenaar die het zou uitvoeren van zijn verantwoordelijkheid niet ontheft -, de beperking inzake vrijheid van meningsuiting jegens fe ...[+++]

Le titre II relatif aux droits et devoirs contient quelques particularités propres à la fonction : droit de l'agent de refuser l'exécution d'un ordre manifestement illégal - article 9, § 2, qui trouve son équivalent dans l'article III. II. 3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police : il va de soi, comme l'observe le Conseil d'Etat, que la confirmation de l'ordre ne permet pas de dégager la responsabilité de l'agent qui l'exécuterait -, restriction de la liberté d'expression à l'égard des faits portés à la connaissance des agents dans l'exercice de leurs fonctions, devoir du sec ...[+++]


Titel II betreffende de rechten en plichten bevat enkele bijzonderheden eigen aan de functie : recht van de ambtenaar te weigeren om een manifest onwettig bevel uit te voeren - artikel 9, § 2, dat zijn equivalent vindt in artikel III. II. 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houdende de juridische stand van het personeel van de politiediensten : het is vanzelfsprekend dat, zoals de Raad van State opmerkt, de bevestiging van het bevel, de ambtenaar die het zou uitvoeren van zijn verantwoordelijkheid niet ontheft -, de beperking inzake vrijheid van meningsuiting jegens fe ...[+++]

Le titre II relatif aux droits et devoirs contient quelques particularités propres à la fonction : droit de l'agent de refuser l'exécution d'un ordre manifestement illégal - article 9, § 2, qui trouve son équivalent dans l'article III. II. 3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police : il va de soi, comme l'observe le Conseil d'Etat, que la confirmation de l'ordre ne permet pas de dégager la responsabilité de l'agent qui l'exécuterait -, restriction de la liberté d'expression à l'égard des faits portés à la connaissance des agents dans l'exercice de leurs fonctions, devoir du sec ...[+++]


Het is van alle Maghreblanden ook het land waar de informatiemedia het minst toegankelijk zijn. Het is het land met de grootste groei en de meeste vorderingen op maatschappelijk terrein die vooral de modernisering van het onderwijs en de positie van de vrouw betreffen. Het is echter een land waar de civiele samenleving, die het resultaat van deze sociaal-economische groei is, niet de juiste kanalen voor een volledige vrijheid van meningsuiting vindt.

D'une part, c'est le pays qui connaît la plus grande croissance et qui réalise le plus de progrès en terme de modernisation sociale, en particulier dans le cadre de l'éducation et du statut des femmes ; d'autre part, c'est le pays où l'émergence d'une société civile, fruit de cette croissance socio-économique, ne trouve pas les voies adéquates pour s'exprimer en toute liberté.


Ik veronderstel dat de vice-eerste minister het ook even schandelijk vindt als ik dat de Vietnamese overheid zegt deze persoon te zullen berechten overeenkomstig de wet, terwijl die wet de vrije meningsuiting juist onderdrukt en dus onrechtvaardig is.

Je suppose que le vice-premier ministre conviendra également avec moi qu'il est scandaleux que le Vietnam dise que cette personne sera jugée conformément à la loi alors qu'il s'agit évidemment d'une loi injuste, puisqu'elle organise précisément la répression de la liberté d'expression.


De idee dat de vrije meningsuiting noch absoluut, noch beperkt is, vindt men in alle moderne juridische teksten terug. Ik denk onder andere aan artikel 10 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

L'idée selon laquelle la liberté d'expression n'est ni absolue, ni limitée, se retrouve dans tous les textes juridiques modernes, tel l'article 10 de la Convention européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningsuiting vindt' ->

Date index: 2023-05-14
w