Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mening van uw rapporteur kan daarbij echter alleen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is echter van mening dat daarbij een bredere analyse gemaakt kan worden, die niet alleen de reeds bestaande instrumenten omvat, maar ook de instrumenten die momenteel in het kader van het gemeenschappelijke asiel- en immigratiebeleid in overweging worden genomen.

Toutefois, la Commission considère que cet exercice est l'opportunité d'une démarche d'analyse plus large, qui doit englober non seulement tous les instruments financiers déjà mis en oeuvre, mais aussi ceux qui sont envisagés à ce jour dans le cadre des politiques communes d'asile et d'immigration.


Daarbij echter is de Hoge Raad van mening dat het zoeken naar een persoonlijke fout of verantwoordelijkheid van de magistraat een te enge visie is op het begrip « disfunctie » en dus niet langer centraal kan staan in de klachtenbehandeling.

À cet égard, le Conseil supérieur est d'avis que la recherche d'une faute ou responsabilité personnelle du magistrat est une vision trop étroite de la notion de « dysfonctionnement » qui est au centre du traitement des plaintes.


Op gedrukt materiaal wordt daarbij de disclaimer "In deze publicatie wordt alleen de mening van de auteur weergegeven.

Toute documentation papier sera flanquée de la clause de non-responsabilité « In deze publicatie wordt alleen de mening van de auteur weergegeven.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven b ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institution ...[+++]


Dit is echter alleen nog maar het begin. De rol van de Commissie zal er daarbij in bestaan erop toe te zien dat de gekozen weg ook verder consequent wordt gevolgd.

Ce n’est toutefois qu’un début, et la Commission jouera son rôle en veillant à ce que les États restent sur le bon chemin.


De rapporteur herinnert eraan dat het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van mening was dat uit het opschrift van het wetsvoorstel zou kunnen worden afgeleid dat het voorstel alleen op gehuwden van toepassing was.

La rapporteuse rappelle que le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes estimait que l'intitulé de la proposition de loi pouvait faire penser que celle-ci ne s'appliquait qu'aux couples mariés.


De afdeling wetgeving was echter tegelijk van mening dat die oplossing alleen te verantwoorden is als de sanctie « alleen betrekking heeft op een financieel voordeel, dat volkomen bijkomstig is » en geen afbreuk doet aan « het grondrecht om zich kandidaat te stellen, om verkozen te worden en om in een (..) vergadering zitting te hebben ».

Mais la section de législation considérait, en même temps, que si cette solution pouvait s'imposer, c'était au motif déterminant que la sanction « ne portait que sur un avantage financier tout à fait accessoire » et ne compromettait pas le « droit fondamental de se porter candidat, d'être élu et de siéger dans une assemblée ..».


De rapporteur herinnert eraan dat het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van mening was dat uit het opschrift van het wetsvoorstel zou kunnen worden afgeleid dat het voorstel alleen op gehuwden van toepassing was.

La rapporteuse rappelle que le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes estimait que l'intitulé de la proposition de loi pouvait faire penser que celle-ci ne s'appliquait qu'aux couples mariés.


Regulerende maatregelen betreffende diensten aan eindgebruikers zouden echter alleen moeten worden opgelegd wanneer de nationale regelgevende instanties van mening zijn dat met de desbetreffende groothandelsmaatregelen of maatregelen betreffende carrierkeuze of carriervoorkeuze het doel, te weten om een daadwerkelijke mededinging en het openbaar belang te waarborgen, niet kan worden verwezenlijkt.

Toutefois, des contrôles réglementaires relatifs à la tarification de détail ne devraient être appliqués que lorsque les autorités réglementaires nationales estiment que les mesures applicables aux prix de gros ou les mesures relatives à la sélection ou présélection des opérateurs ne permettraient pas, contrairement au but recherché, de garantir une réelle concurrence et de défendre l'intérêt public.


Maar net als de senator ben ik van mening dat de personen met een handicap moeten deelnemen aan het besluitvormingsproces, zonder hen daarbij echter te stigmatiseren.

Mais, comme elle, je pense que les personnes handicapées doivent participer davantage aux décisions, sans toutefois stigmatiser ces personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mening van uw rapporteur kan daarbij echter alleen' ->

Date index: 2025-09-30
w