Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mening dat er over het algemeen onvoldoende bewijzen » (Néerlandais → Français) :

Zij zijn evenwichtig verdeeld over de volledige evaluatieperiode en worden elk afgesloten met de toekenning van een vermelding "uitzonderlijk", "voldoet aan de verwachtingen", "te verbeteren" of "onvoldoende"; 2° wanneer ze betrekking hebben op de stage worden de in § 3 bedoelde elementen bepaald om : - de optimale integratie van de stagiair in zijn dienst en binnen ...[+++]

Ils sont répartis de manière équilibrée sur l'ensemble de la période d'évaluation et se clôturent chacun par l'attribution d'une mention "exceptionnel", "répond aux attentes", "à améliorer" ou "insuffisant"; 2° lorsqu'ils concernent le stage, les éléments visés au § 3 sont déterminés de manière à : - permettre l'intégration optimale du stagiaire au sein de son service et de l'ordre judiciaire en général; - établir si le stagiaire dispose des capacités requises pour exercer les fonctions en lien avec l'emploi pour lequel il est désig ...[+++]


2. Wat is uw mening over het al dan niet sanctioneren van werkgever en/of werknemer wanneer een van deze partijen in gebreke zouden blijven in het kader van het algemeen outplacementstelsel?

2. Que pensez-vous d'éventuelles sanctions infligées à l'employeur et/ou au travailleur en cas de non-respect par l'une des parties des dispositions du régime général de reclassement professionnel?


Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn ...[+++]

Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des atta ...[+++]


Tegen deze achtergrond waren de Noorse autoriteiten van mening dat er over het algemeen onvoldoende bewijzen zijn voor de beweringen van de indiener van de klacht.

Sur la base de ce qui précède, les autorités norvégiennes estimaient que les affirmations du plaignant semblent, d’une façon générale, dépourvues de fondement.


Het onderdrukken van journalisten is duidelijk ook een poging om de Moslimbroeders verder buiten spel te zetten. Wat is de mening van Europa en de federale regering over: a) het repressieve beleid ten opzichte van journalisten die niet in de lijn lopen van het regime; b) de Egyptische Moslimbroeders in het algemeen?

La répression des journalistes trahit manifestement une volonté de mettre les Frères musulmans hors jeu. Que pensent l'Europe et le gouvernement fédéral: a) de cette politique répressive à l'égard des journalistes qui désobéissent au régime; b) des Frères musulmans égyptiens de manière générale?


Wanneer evenwel vanwege de kenmerken van het product (54) geen selectieve distributie of geen toepassing van de criteria vereist is, bijvoorbeeld indien van distributeurs wordt verlangd dat zij een of meer fysieke winkels hebben of specifieke diensten verrichten, brengt een dergelijk distributiesysteem over het algemeen onvoldoende efficiëntieverbeteringen met zich mee om een belangrijke vermindering van de concurrentie binnen een merk te compens ...[+++]

Toutefois, lorsque les caractéristiques du produit (54) ne nécessitent pas une distribution sélective ni l'application de critères, tels que, par exemple, l'obligation faite aux distributeurs de disposer d'un ou de plusieurs points de vente physiques, ou de fournir des services spécifiques, un tel système n'apporte généralement pas de gains d'efficience suffisants pour compenser une réduction significative de la concurrence intramarque.


Nadat hij zijn aanvraag tot juridische steun heeft ingediend bij een bureau voor juridische bijstand, kan deze hulp hem gratis ter beschikking gesteld worden, zonder dat hij moet bewijzen dat hij beschikt over onvoldoende bestaansmiddelen.

Après avoir introduit sa demande d'aide juridique auprès d'un bureau d'aide juridique, il peut y avoir accès gratuitement sans devoir fournir la preuve qu'il dispose de moyens de subsistance insuffisants.


Zoals reeds vermeld in de opmerkingen van de belanghebbende partijen, zijn de passagiersaantalen op kleine luchthavens over het algemeen onvoldoende om een kritische omvang te bereiken en boven de rendabiliteitsdrempel uit te komen.

Comme cela a été mentionné dans les commentaires des parties intéressées, des aéroports de petites tailles ne disposent généralement pas des volumes de passagers qui leur sont nécessaires pour atteindre la taille critique et le seuil de rentabilité.


Het toezicht op de doeltreffendheid van actieve arbeidsmarktmaatregelen is over het algemeen onvoldoende ontwikkeld, maar Zweden, Denemarken en Finland en, in mindere mate, Duitsland, Spanje en het VK hebben maatregelen genomen om het te versterken.

La Suède, le Danemark et la Finlande et, dans une moindre mesure, l'Allemagne, l'Espagne et le Royaume-Uni, ont pris des mesures visant à renforcer le suivi de l'efficacité des politiques actives du marché du travail qui, d'une manière générale, est insuffisamment développé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansl ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


w