Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mening dat dit geen vermomde franse operatie » (Néerlandais → Français) :

Ik ben zeer sterk van mening dat dit geen vermomde Franse operatie mag worden, waar ook niemand het over heeft, maar we hebben wel de lokale kennis en ervaring van de Fransen nodig.

Je suis convaincu qu’il ne devrait pas y avoir d’opération française camouflée, dont personne ne parle d’ailleurs. Au contraire, nous avons besoin de la connaissance et de l’expérience locales des Français.


Indien geen akkoord met de NAVO kan worden bereikt, is de Belgische regering van mening dat de EU alleszins deze operatie moet overnemen.

Si on ne parvient pas à un accord avec l'OTAN, le gouvernement belge estime que l'UE devra en tout cas reprendre cette opération à son compte.


11. is van mening dat het vraagstuk rond de financiering van de GVDB-missies en -operaties van wezenlijk belang is voor de toekomst van dit beleid; betreurt dat het tijdens de vergadering van de Raad in december 2013 begonnen debat hierover vooralsnog tot geen enkel concreet voorstel geleid heeft; acht het wenselijk dat het Athenamechanisme systematisch de uitgaven van GVDB-missies en - ...[+++]

11. considère que la question du financement des missions et opérations de la PSDC est cruciale si l'on souhaite assurer l'avenir de cette politique; regrette que le débat lancé par le Conseil de décembre 2013 sur ce sujet n'ait pour l'instant abouti à aucune proposition concrète; demande que le mécanisme Athéna prenne systématiquement en charge le financement des dépenses liées au déploiement des opérations et missions de la PSDC (en particulier le ...[+++]


is van mening dat het geviseerde wetsvoorstel geen schade toebrengt aan de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie».

— estime que la proposition de loi visée ne porte pas préjudice à l'Assemblée de la Commission communautaire française».


Naar hun mening dient men dus zijn toevlucht te nemen tot de oplossing van artikel 24bis , § 5, tweede lid, dat voorziet in de vervanging van het lid van de gewestraad dat zich in een geval van onverenigbaarheid bevindt en daardoor geen zitting kan nemen in de Franse Gemeenschapsraad.

Il faut donc, selon eux, appliquer la solution retenue par l'article 24bis, § 5, alinéa 2, qui organise le remplacement du conseiller régional se trouvant dans un cas d'incompatibilité l'empêchant de siéger à la Communauté française.


De heer Thissen heeft begrip voor het standpunt van de heer Happart maar deelt zijn mening niet : hij heeft er geen probleem mee dat een Franstalige inwoner van een gemeente van het Duitstalige taalgebied lid is van de Franse Gemeenschapsraad, zeker wanneer men er rekening mee houdt dat deze verkozene ook kiezers van Verviers vertegenwoordigt.

M. Thissen comprend le point de vue de M. Happart, mais ne partage pas son avis : il ne voit aucune objection à ce qu'un habitant francophone d'une commune de la région de langue allemande puisse être membre du Conseil de la Communauté française, d'autant moins que cet élu représente aussi des électeurs de Verviers.


De heer Thissen heeft begrip voor het standpunt van de heer Happart maar deelt zijn mening niet : hij heeft er geen probleem mee dat een Franstalige inwoner van een gemeente van het Duitstalige taalgebied lid is van de Franse Gemeenschapsraad, zeker wanneer men er rekening mee houdt dat deze verkozene ook kiezers van Verviers vertegenwoordigt.

M. Thissen comprend le point de vue de M. Happart, mais ne partage pas son avis : il ne voit aucune objection à ce qu'un habitant francophone d'une commune de la région de langue allemande puisse être membre du Conseil de la Communauté française, d'autant moins que cet élu représente aussi des électeurs de Verviers.


Vijftig vermomde Roma hebben de Franse politie aangevallen, dat is geen peulenschil.

Le point de départ était en fait une attaque d’agents de police français perpétrée par 50 Roms masqués.


Het betreft dus wel degelijk een Europese vredesmissie, geen Franse operatie.

Il s'agit donc bien d'une opération européenne de pacification et non d'une opération française, et c'est bien ainsi.


Veel afgevaardigden en diplomaten, zoals mijn vriendin en collega mevrouw Gomes, hebben beklemtoond dat deze operatie geen gelegenheid mag lijken om de Franse belangen te ondersteunen of de Franse militaire capaciteit in de regio uit te breiden.

Bien des députés, bien des diplomates, mon amie et collègue Mme Gomes à l'instant, ont insisté sur le fait que cette opération ne devrait en aucun cas apparaître ni comme une occasion de soutenir des intérêts français, ni comme une occasion d'élargir les capacités militaires françaises dans la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mening dat dit geen vermomde franse operatie' ->

Date index: 2023-08-26
w