Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men zoveel mogelijk de bestaande systemen optimaal " (Nederlands → Frans) :

De heer Van der Sijpt is van oordeel dat men zoveel mogelijk de bestaande systemen optimaal dient te gebruiken, in plaats van steeds nieuwe systemen te introduceren zoals nu te vaak gebeurt.

M. Van der Sijpt estime qu'il faut essayer d'utiliser les systèmes existants de manière optimale au lieu d'en créer sans cesse de nouveaux, comme cela arrive trop souvent.


Bovendien moeten investeringen in immateriële activa en menselijk kapitaal worden gestimuleerd om optimaal gebruik te maken van de bestaande kennis en deze zoveel mogelijk te verspreiden.

En outre, il faut stimuler l'investissement dans les actifs incorporels et le capital humain pour exploiter au mieux la connaissance existante et optimiser sa diffusion.


30. Het Europees Parlement, de raad en de commissie wordt dringend verzocht stappen te doen om hun inspanningen om gecoördineerde algemene informatie over de Unie te verstrekken zoveel mogelijk te bundelen, met name door optimaal gebruik te maken van de bestaande middelen; in dit verband kan het nuttig zijn de haalbaarheid na te gaan van een door het Europees Parlement, de raad en de commissie gezamenlijk op te zetten informatiecentrum in Brussel voor de ontvangst van bez ...[+++]

30. Il est instamment demandé au Parlement européen, au conseil et à la commission de prendre des mesures visant à unir dans toute la mesure du possible les efforts déployés pour diffuser des informations générales coordonnées sur l'Union, en particulier en optimisant l'utilisation des ressources existantes; à cet égard, il pourrait être utile d'étudier la faisabilité de la création à Bruxelles d'un centre commun d'information entre le Parlement européen, le conseil et la commission qui accueillerait les visiteurs et coordonnerait la publication des info ...[+++]


In de meeste gevallen gaat het over algemene malware waarbij men tracht voor commerciële redenen van zoveel mogelijk systemen informatie te stelen.

Dans la plupart des cas, il s’agit d’un malware commun grâce auquel, pour des raisons commerciales, un essaie de voler de l’information dans un nombre élevé de systèmes.


-Voorts «behoort men de bestaande rechtsgronden inzake gelijkheid zoveel mogelijk te benutten namelijk de artikelen 6A, 118 en 119 VEG. Deze artikelen bevatten respectievelijk het niet dwingende niet-discriminatiebeginsel op grond van het geslacht, de medebeslissingsprocedure en het begrip «gelijkwaardige arbeid»».

-il faut en outre exploiter au maximum les articles sur le principe non contraignant de non discrimination sur base du sexe, la procédure de codécision et la notion de «travail de même valeur».


Men probeert zoveel mogelijk bestaande sites, zoals die van de Regie der Gebouwen, te behouden.

L'on tente, dans la mesure du possible, de conserver les sites existants, tels que celui de la Régie des Bâtiments.


Daarbij wordt voorzien dat men - ook hier - werkt met de generische architectuur (hubs &metahub /kluizen), systemen en standaarden, die de invoer van - zoveel mogelijk gestandaardiseerde - gegevens en hergebruik ervan voor diverse doeleinden (zorgcoördinatie, administratie, registers, enz) vergemakkelijken en die de multidisciplinaire samenwerking en communicatie ondersteunen, ondermeer in het kader van zorgcircuits en zorgnetwerken.

Il est en outre prévu de travailler - ici aussi - avec l'architecture générique (hubs &metahub /coffres), des systèmes et des normes, qui facilitent l'input de données - autant que possible standardisées - et leur réutilisation à des fins diverses (coordination des soins, administration, registres, etc) et qui soutiennent la collaboration et la communication multidisciplinaires, notamment dans le cadre de circuits de soins et de réseaux.


Zo veel mogelijk maakt het Eurosur-kader gebruik van bestaande systemen en capaciteiten om optimaal gebruik te maken van de algemene begroting van de Unie en overlapping te voorkomen.

Dans la mesure du possible, le cadre d'EUROSUR a recours aux systèmes et capacités existants, afin d'optimiser l'utilisation du budget général de l'Union et d'éviter la création de doublons.


Bovendien moeten investeringen in immateriële activa en menselijk kapitaal worden gestimuleerd om optimaal gebruik te maken van de bestaande kennis en deze zoveel mogelijk te verspreiden.

En outre, il faut stimuler l'investissement dans les actifs incorporels et le capital humain pour exploiter au mieux la connaissance existante et optimiser sa diffusion.


beleidslijnen opstellen inzake het situeren van nieuwe gevaarlijke activiteiten en het ingrijpend wijzigen van bestaande gevaarlijke activiteiten, met als doel het risico voor mens en milieu zoveel mogelijk te beperken.

instituent des politiques concernant le choix du site des nouvelles activités dangereuses et les modifications des activités dangereuses existantes, dans le but de limiter autant que possible le risque pour la population et l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zoveel mogelijk de bestaande systemen optimaal' ->

Date index: 2021-05-22
w