Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men zich uitsluitend op dit criterium baseert aangezien » (Néerlandais → Français) :

Meent hij niet dat het moeilijkheden kan opleveren als men zich uitsluitend op dit criterium baseert aangezien de meerderheid van de kandidaten voor een functie op een bepaald ogenblik al bekwaam werden verklaard, met name in het kader van een examen dat de beroepsbekwaamheid onderzoekt voor de graad van eerstaanwezend inspecteur ?

N'estime-t-il pas que la prise en compte du seul critère de l'aptitude risque d'être relativement difficile à mettre en œuvre dès lors que la plupart des candidats à un même poste ont, à un moment donné, déjà été jugé apte, et ce notamment dans le cadre d'un examen de qualification professionnelle au grade d'inspecteur principal ?


Indien men zich uitsluitend met een formeel criterium vergenoegt, loopt men het gevaar dat kandidaten worden voorgedragen die niet de vereiste bekwaamheid hebben om in de aanvullende kamers zitting te nemen.

Si l'on se contente d'un critère formel, on risque de voir présenter des candidats qui n'ont pas les aptitudes requises pour siéger dans les chambres supplémentaires.


Wanneer men zich uitsluitend baseert op de tekst van de omzendbrief, zijn er niet erg veel strikt humanitaire zaken die aan de commissie dienen te worden voorgelegd.

Si l'on se base uniquement sur le texte de la circulaire, les cas strictement humanitaires qui doivent lui être soumis sont assez limités.


Wat telt, is dat men zich uitsluitend baseert op objectieve kennis van de reële behoeften.

Ce qui compte, c'est que l'on se base exclusivement sur une connaissance objective des besoins réels.


Indien men zich niet baseert op het strikt juridische criterium van de nationaliteit, maar kijkt naar de totale bevolking die afkomstig is uit de immigratie (het deel van de bevolking dat bij de geboorte niet over de Belgische nationaliteit beschikt), dan omvatte de bevolking van vreemde herkomst op 1 januari 1998 1 314 217 personen (12,9 % van de bevolking van België), terwijl de bevolking zonder de Belgische nationaliteit (de « vreemdelingen ») « slechts » 903 120 personen omvatte (8).

Si l'on ne se base pas sur le critère strictement juridique de la nationalité, mais si l'on tient compte de l'ensemble de la population qui est issue de l'immigration (la part de la population qui n'a pas la nationalité belge à la naissance), la population d'origine étrangère comprenait, dans ce cas, 1 314 217 personnes au 1 janvier 1998 (12,9 % de la population de la Belgique), alors que la population n'ayant pas la nationalité belge (les « étrangers ») ne comprenait « que » 903 120 personnes (8).


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


6. acht de definitie van de Commissie voor hoogwaardige en laagwaardige communicatiediensten te eenzijdig, aangezien zij zich bij de beoordeling vrijwel uitsluitend baseert op het financiële rendement en onvoldoende rekening houdt met de betekenis die radio-omroepdiensten en met radio vergelijkbare mediadiensten hebben ter waarborging van de vrijheid van informatie, de pluriforme meningsvorming, de culturele en linguïstieke verscheidenheid, en de betekenis die zij daardoor hebben voor democratie en maatschappij.

6. juge trop unilatérale la définition que la Commission donne des services de communication de haute qualité et de moindre qualité, dans la mesure où l'appréciation se fonde presque exclusivement sur le résultat économique et ne tient pas compte comme il se doit de l'importance que les services de radiodiffusion et les services s'y apparentant revêtent pour la garantie de la liberté d'information, pour le pluralisme des opinions, pour la sauvegarde de la diversité culturelle et linguistique et, partant, pour la démocratie et la société.


32. acht de definitie van de Commissie voor hoogwaardige en laagwaardige communicatiediensten te eenzijdig, aangezien zij zich bij de beoordeling vrijwel uitsluitend baseert op het financiële rendement en onvoldoende rekening houdt met de betekenis die radio-omroepdiensten en met radio vergelijkbare mediadiensten hebben ter waarborging van de vrijheid van informatie, de pluriforme meningsvorming, de culturele en linguïstische verscheidenheid, en de betekenis die zij daardoor hebben voor democratie en maatschappij;

32. juge trop unilatérale la définition que la Commission donne des services de communication de haute qualité et de moindre qualité, dans la mesure où l'appréciation se fonde presque exclusivement sur le résultat économique et ne tient pas compte comme il se doit de l'importance que les services de radiodiffusion et les services de médias s'y apparentant revêtent pour la garantie de la liberté d'information, pour le pluralisme des opinions, pour la sauvegarde de la diversité culturelle et linguistique et, partant, pour la démocratie et la société;


Het gaat hier om een verantwoordelijkheid die niet zonder risico is en die ik niet kan nemen aangezien de kwaliteiten van een beroepsbeoefenaar/een instelling van verschillende factoren afhangen (persoonlijke kenmerken van de gezondheid van de patiënt, ..) en kunnen variëren naargelang van de criteria waarop men zich baseert (technische bekwaamheid, communicatievaardigh ...[+++]

Il s'agit là d'une responsabilité non sans risque que je ne peux prendre, tant les qualités d'un professionnel de la santé /d'une institution sont dépendantes de plusieurs facteurs (caractéristiques personnelles de la santé du patient, ..) et peuvent varier selon les critères pris en compte (compétence technique, capacité de dialoguer, .).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men zich uitsluitend op dit criterium baseert aangezien' ->

Date index: 2021-07-23
w