Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bio-ethiekverdrag
Conventie van de rechten van de mens
Door de wil van de mens
ECRM
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Mens-computerinteractie
Mensenrechten
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Rechten van de mens
Schending van de rechten van de mens
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Vertaling van "men wil verlenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]




gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

interfaces homme-machines | outil de contrôle et de communication | Interaction homme-machine | Interactions homme-machine


hulp verlenen bij verkeersongevallen

participer aux secours dans des accidents de la route


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

fournir des services de communication radio dans des situations d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast de instandhouding van art. 29 Sv. blijkt de absolute voorrang die men wil verlenen aan de gerechtelijke afhandeling ook uit art. 18/3 (ingevoegd door art. 12 van het voorontwerp) : wanneer het onderzoek van een inlichtingendienst een weerslag kan hebben op een lopend gerechtelijk — of opsporingsonderzoek mag de dienst dit onderzoek niet schaden via gebruik van specifieke of uitzonderlijke methoden.

Parallèlement au respect de l'article 29 CIC, la priorité absolue que l'on souhaite accorder au règlement par la voie judiciaire ressort également de l'article 18/3 (inséré par l'article 12 de l'avant-projet): dès lors que l'enquête menée par un service de renseignement est susceptible d'avoir des répercussions sur une information ou sur une instruction judiciaire en cours, le service ne peut la perturber en recourant à des méthodes spécifiques ou exceptionnelles.


Indien men aan deze projecten continuïteit wil verlenen, moeten de beslissingen onmiddellijk worden genomen.

Si on veut donner une continuité à ces projets, les décisions doivent être prises séance tenante.


Als men de slachtoffers een recht van toegang tot de behandelende magistraat wil verlenen, moet dit een algemeen recht zijn.

Si l'on veut permettre aux victimes d'avoir un droit à l'accès au magistrat qui traite le dossier, il faut envisager un droit nettement plus global.


(5) Beginselen van de wetgevingstechniek — Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab « Wetgevingstechniek », aanbeveling 209, B. Uit artikel 2 van de Overeenkomst waarmee men instemming wil verlenen, blijkt dat de Franse versie en de Nederlandse versie van de Overeenkomst gelijkelijk authentieke versies zijn.

(5) Principes de technique législative — Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », recommandation n 209, B. Il ressort de l'article 2 de l'Accord auquel il est envisagé de donner assentiment que les versions française et néerlandaise de l'Accord constituent des versions authentiques faisant également foi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als men de bevoegdheid daarentegen aan beide voorzitters wil verlenen, zoals het voorgestelde artikel 60bis bepaalt, kan dat strijdig zijn met artikel 59.

Si, par contre, on entend accorder cette compétence aux deux présidents, comme le prévoit l'article 60bis proposé, on risque d'aller à l'encontre du prescrit de l'article 59.


Het Gerecht verklaart het besluit van de Raad waarbij werd geweigerd toegang te verlenen tot een document betreffende de toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, gedeeltelijk nietig

Le Tribunal annule partiellement la décision du Conseil refusant l’accès à un document concernant l’adhésion de l’Union européenne à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales


De EU heeft zich op 21 februari bereid verklaard om steun te verlenen aan de vreedzame en ordelijke overgang in Egypte naar een op de beginselen van de rechtsstaat gebaseerde civiele en democratische regering die de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden volledig eerbiedigt, alsook om steun te verlenen voor het tot stand brengen van een economie die de sociale cohesie versterkt en de groei bevordert.

L'UE est prête à soutenir une transition pacifique et sans heurts vers la formation d'un gouvernement civil et démocratique en Égypte, reposant sur l'État de droit, dans le strict respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et à soutenir les efforts visant à créer une économie qui renforce la cohésion sociale et favorise la croissance.


Daardoor kunnen de ethische aspecten in verband met mens en dier slechts een rol spelen bij het vaststellen van de voorwaarden voor octrooieerbaarheid, zoals hierboven uiteengezet, en niet bij het verlenen van de toestemming om onderzoeken te doen of om het betrokken produkt in de handel te brengen.

De ce fait, l'intégration des aspects éthiques concernant à la fois l'homme et l'animal ne peut porter que sur les conditions de brevetabilité, comme expliqué ci-dessus, et non pas sur l'autorisation d'effectuer des recherches ou de commercialiser le produit en cause.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de missie van de vertegenwoordiger van het Voorzitterschap van de OVSE ter plaatse en bevestigt steun te verlenen aan de inspanningen die in dat verband worden geleverd, met name waar het gaat om het zenden van latere missies, die hun opdracht ten volle moeten kunnen vervullen, met betrekking tot vraagstukken in verband met de mensenrechten, het herstel van de constitutionele orde conform de internationale beginselen inzake de rechten van de mens en de voorbereiding van vrije en eerlij ...[+++]

L'Union européenne exprime son appréciation de la mission menée sur place par le représentant de la Présidence de l'OSCE et confirme son appui aux efforts entrepris dans ce cadre, notamment en ce qui concerne l'envoi de missions ultérieures, qui doivent être en mesure de remplir complètement leur mandat, visant les questions liées aux Droits de l'Homme, la restauration de l'ordre constitutionnel en accord avec les obligations internationales en matière de Droits de l'Homme et la préparation d'élections libres et justes en Tchétchénie.


Dit is van essentieel belang wil men de integriteit van de wetgeving en het beginsel van gelijke behandeling voor iedereen eerbiedigen; - het feit dat de Verdragen in hun huidige vorm de Commissie geen expliciete bevoegdheid verlenen om rassendiscriminatie te bestrijden.

Cela est essentiel, si l'on veut que l'intégrité de la loi et le principe de l'égalité de traitement pour tous soient respectés; - le fait que les traités sous leur forme actuelle ne donnent à la Commission aucune compétence explicite pour lutter contre la discrimination raciale.


w