Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men volledig werkloos werd gesteld " (Nederlands → Frans) :

b) in volledige werkloosheid zijn, op voorwaarde dat men volledig werkloos werd gesteld door een in artikel 1 bedoelde onderneming;

b) être en situation de chômage complet à condition d'avoir été mis en chômage complet par une entreprise visée à l'article 1;


Art. 11. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 11, § 2 voorziene vergoeding, onder de volgende voorwaarden :

Art. 11. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque indemnité de chômage aux indemnités prévues à l'article 11, § 2, aux conditions suivantes :


Art. 11. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsdag recht op de bij artikel 11, § 2 voorziene vergoeding onder volgende voorwaarden :

Art. 11. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque jour de chômage à une indemnité complémentaire prévue à l'article 11, § 2, aux conditions suivantes :


2.4. Aanvullende vergoeding voor oudere werklozen Art. 12. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsdag recht op de bij artikel 12, § 2 voorziene vergoeding onder volgende voorwaarden : - ten minste 55 jaar oud zijn op de eerste dag van de werkloosheid; - uitkeringen voor volledige werkloosheid genieten; - 20 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen waarvan 5 jaar in de sector metaalhandel (PSC 149.04).

2.4. Indemnité complémentaire pour chômeurs âgés Art. 12. § 1 . Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque jour de chômage à une indemnité complémentaire prévue à l'article 12, § 2, aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moins au moment du premier jour de chômage; - bénéficier des indemnités de chômage complet; - justifier une ancienneté de 20 ans dont 5 ans dans le secteur du commerce du métal (SCP 149.04).


2.4. Aanvullende vergoeding voor oudere werklozen Art. 12. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die volledig werkloos worden gesteld, hebben voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 12, § 2 voorziene vergoeding, onder de volgende voorwaarden : - tenminste 55 jaar oud op de eerste dag van de werkloosheid; - uitkeringen voor volledige werkloosheid genieten; - 20 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen waarvan 5 jaar in de sector koetswerk (PSC 149.02).

2.4. Indemnité complémentaire pour les ouvriers âgés en chômage Art. 12. § 1 . Les ouvriers visés à l'article 5, mis en chômage complet, ont droit pour chaque indemnité de chômage aux indemnités prévues à l'article 12, § 2, aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moment du premier jour de chômage; - bénéficier des allocations de chômage complet; - justifier une ancienneté de 20 ans dont 5 ans dans le secteur de la carrosserie (SCP 149.02).


De aandacht moet worden gevestigd op het kennelijke gebrek aan coherentie tussen enerzijds de conclusies van Lissabon, Stockholm, Barcelona en Sevilla, waar het doel werd gesteld een leidende kenniseconomie te worden en het volledige potentieel van de biotechnologie te bevorderen, en werd opgeroepen tot meer concurrentievermogen in de Europese biotechnologische sector, en anderzijds het fei ...[+++]

Il convient de mettre en lumière ce qui semble être un manque de cohérence en ce sens que les conclusions des sommets de Lisbonne, Stockholm, Barcelone et Séville fixent pour objectif une économie de la connaissance de premier plan, favorisent la pleine utilisation du potentiel de la biotechnologie et demandent le renforcement de la compétitivité du secteur biotechnologique européen, alors que l'on ne retrouve pas toujours le même signal clair lorsque ces déclarations sont traduites en règles et en engagements contraignants.


Nadat de 5GHz-band in 2003 behalve voor meteorologische diensten wereldwijd ook beschikbaar werd gesteld voor mobiel gebruik (d.w.z. WiFi RLAN), werd bij de Europese normalisatie geen rekening gehouden met het volledige scala aan meteorologische applicaties.

Suite à l’attribution en 2003 de la bande 5GHz à l'usage mobile (c’est-à-dire l’usage Wifi RLAN) au niveau mondial en plus des services météorologiques, la gamme complète des applications n’a pas été prise en considération par la normalisation européenne.


Art. 4. Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze schorsing een einde neemt, alsook de data waarop de werklieden werkloos worden gesteld.

Art. 4. En application de l'article 51, § 1, alinéa 5, de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, la notification visée à l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette suspension prend fin, ainsi que les dates auxquelles les ouvriers sont mis en chômage.


b) zich in een toestand van volledige werkloosheid bevinden, op voorwaarde dat men volledig werkloos werd gesteld door een in artikel 1 bedoelde onderneming;

b) être en situation de chômage complet à condition d'avoir été mis en chômage complet par une entreprise visée à l'article 1;


b) zich in een toestand van volledige werkloosheid bevinden, op voorwaarde dat men volledig werkloos werd gesteld door een in artikel 1 bedoelde onderneming;

b) être en situation de chômage complet à condition d'avoir été mis en chômage complet par une entreprise visée à l'article 1;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men volledig werkloos werd gesteld' ->

Date index: 2021-07-03
w