Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men vaststelt dat jongeren zich daaraan bezondigen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer men vaststelt dat jongeren zich daaraan bezondigen, hebben de inspecteurs van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid niet de mogelijkheid om de aangekochte dranken in beslag te nemen, terwijl de verkoper van de dranken wel wordt bestraft.

Lorsqu'ils constatent que des jeunes ne respectent pas cette règle, les inspecteurs du Service public fédéral Santé publique ne peuvent saisir ces boissons, alors que le vendeur est sanctionné.


Als bijvoorbeeld het buitenlands recht een voorbehouden erfdeel vaststelt ten gunste van een erfgenaam, zal men zich daaraan houden, zelfs indien hij er in de ogen van de Belgische wetgeving geen recht op heeft.

Elle cite le cas où le droit étranger établit une réserve en faveur d'un héritier; celle-ci sera respectée, même si celui-ci n'est pas réservataire aux yeux du droit belge.


Als bijvoorbeeld het buitenlands recht een voorbehouden erfdeel vaststelt ten gunste van een erfgenaam, zal men zich daaraan houden, zelfs indien hij er in de ogen van de Belgische wetgeving geen recht op heeft.

Elle cite le cas où le droit étranger établit une réserve en faveur d'un héritier; celle-ci sera respectée, même si celui-ci n'est pas réservataire aux yeux du droit belge.


Die zogenaamde « jeugddelinquentie » moet dan ook tot zijn juiste proporties herleid worden, dit wil zeggen, dat, zonder vandaag te beschikken over statistische gegevens, men kan stellen dat er per gerechtelijk arrondissement enkele tientallen jongeren zijn die zich aan zware misdrijven bezondigen.

Cette « délinquance juvénile » doit dès lors être ramenée à de justes proportions; en d'autres termes, sans disposer à ce jour de données statistiques, on peut dire que par arrondissement judiciaire, il y a quelques dizaines de jeunes qui se rendent coupables de délits graves.


Die zogenaamde « jeugddelinquentie » moet dan ook tot zijn juiste proporties herleid worden, dit wil zeggen, dat, zonder vandaag te beschikken over statistische gegevens, men kan stellen dat er per gerechtelijk arrondissement enkele tientallen jongeren zijn die zich aan zware misdrijven bezondigen.

Cette « délinquance juvénile » doit dès lors être ramenée à de justes proportions; en d'autres termes, sans disposer à ce jour de données statistiques, on peut dire que par arrondissement judiciaire, il y a quelques dizaines de jeunes qui se rendent coupables de délits graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men vaststelt dat jongeren zich daaraan bezondigen' ->

Date index: 2024-07-07
w