Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men van hen verwacht inzake » (Néerlandais → Français) :

De onderzoekers hebben vastgesteld dat er een kloof bestaat tussen de ervaring van personen en van jongeren in het bijzonder op het Internet en hetgeen de samenleving van hen verwacht inzake ICT-gebruik in de sociaal-economische sfeer (gebruik van software, het zoeken en verwerken van on line data, financiële en commerciële toepassingen, on line overheidsdiensten ...).

Les chercheurs ont constaté l'existence d'un décalage entre l'expérience des personnes et des jeunes en particulier sur Internet et les attentes de la société à leur égard en matière d'usages des TIC dans la sphère socioéconomique (utilisation de logiciels, recherche et traitement d'informations en ligne, applications financières et commerciales, services publics en ligne ...).


Een beleid van structurele aanpassingen, de omvang van de schuld en het ongeremde liberalisme brengen een mechanisme op gang waarvan vrouwen vaak het eerste slachtoffer zijn terwijl men terzelfder tijd veel van hen verwacht en hen een grote verantwoordelijkheid doet dragen voor het voortbestaan van het gezin en de gemeenschappelijke sociale structuren.

Les politiques d'ajustement structurel, le poids de la dette et le libéralisme sauvage créent des situations dont les femmes sont bien souvent les premières victimes, alors qu'au même moment on fonde sur elles de grands espoirs et qu'on leur fait porter de grandes responsabilités dans la survie de la famille et des structures sociales communautaires.


Een beleid van structurele aanpassingen, de omvang van de schuld en het ongeremde liberalisme brengen een mechanisme op gang waarvan vrouwen vaak het eerste slachtoffer zijn terwijl men terzelfder tijd veel van hen verwacht en hen een grote verantwoordelijkheid doet dragen voor het voortbestaan van het gezin en de gemeenschappelijke sociale structuren.

Les politiques d'ajustement structurel, le poids de la dette et le libéralisme sauvage créent des situations dont les femmes sont bien souvent les premières victimes, alors qu'au même moment on fonde sur elles de grands espoirs et qu'on leur fait porter de grandes responsabilités dans la survie de la famille et des structures sociales communautaires.


Men kan hen niet tegelijk beschouwen als een werkgever, bijvoorbeeld wat betreft de bijdragen aan het fonds, en hen anderzijds bepaalde voordelen voor werkgevers ontzeggen, zoals sommige maatregelen inzake vermindering van sociale lasten.

On ne peut pas à la fois les considérer comme des employeurs, par exemple pour ce qui est des cotisations au fonds, leur refuser certains avantages destinés aux employeurs, comme ceux que prévoient certaines mesures de réduction des charges sociales.


Men kan hen niet tegelijk beschouwen als een werkgever, bijvoorbeeld wat betreft de bijdragen aan het fonds, en hen anderzijds bepaalde voordelen voor werkgevers ontzeggen, zoals sommige maatregelen inzake vermindering van sociale lasten.

On ne peut pas à la fois les considérer comme des employeurs, par exemple pour ce qui est des cotisations au fonds, leur refuser certains avantages destinés aux employeurs, comme ceux que prévoient certaines mesures de réduction des charges sociales.


Het gedrag dat men van hen verwacht op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen, heeft dus ook betrekking op hun filialen en onderaannemers in deze landen, van waaruit zij een groot deel van de handel in Europa organiseren.

Les comportements que l'on attend d’elles en matière de RSE concernent donc également leurs filiales et leurs sous-traitants situés dans ces pays et à partir desquels elles organisent une grande partie des échanges commerciaux avec l’Europe.


Men kan gebruik maken van standaardmodellen maar grote ondernemingen kunnen ook - en dit wordt ook van hen verwacht - hun eigen interne modellen ontwikkelen, die worden goedgekeurd door de toezichthouder.

Des modèles standard peuvent être utilisés, mais les grosses entreprises pourront également - voire devront - élaborer leurs propres modèles internes, qui seront approuvés par le contrôleur.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen stel ik vast dat de markten in Europa die minder last hebben gehad van de ineenstorting, zich onderscheiden door een helder rechtskader inzake CO2-belasting en in het algemeen door heldere kadervoorwaarden voor autofabrikanten, zodat ze weten wat van hen verwacht wordt.

– (DE) Madame la Présidente, nous constatons tout d’abord que les marchés européens qui se sont moins effondrés se caractérisent par un cadre réglementaire clair en ce qui concerne législation et la fiscalité du CO2, mais aussi en ce qui concerne nos attentes vis-à-vis des constructeurs automobiles.


16. verwacht dat de lidstaten voorzorgsmaatregelen treffen, zodat met de gevolgen voor ambtenaren van plaatselijke instanties vroegtijdig en naar behoren rekening kan worden gehouden, en men streeft naar eerlijke overeenkomsten inzake de overplaatsing van werknemers (uit de publieke en private sector) en hun arbeidsvoorwaarden en dat men deze nakomt, overeenkomstig Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondern ...[+++]

16. invite les États membres à prendre des dispositions pour que les répercussions sur les agents des autorités locales soient traitées humainement et en temps utile, et pour que des accords équitables concernant le transfert des employés (du secteur public ou privé) et leurs conditions d'emploi soient encouragés et respectés, conformément à la directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements ;


16. verwacht dat de lidstaten voorzorgsmaatregelen treffen, zodat met de gevolgen voor gemeenteambtenaren vroegtijdig en naar behoren rekening kan worden gehouden, en men streeft naar eerlijke overeenkomsten inzake de overplaatsing van werknemers (uit de publieke en private sector) en dat men deze nakomt, overeenkomstig Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van onderne ...[+++]

16. invite les États membres à prendre des dispositions pour que les incidences sur les agents des communes soient traitées précocement avec le souci des personnels et pour que des accords équitables concernant la cession de travailleurs (du secteur public ou privé) et leurs conditions d’embauche soient encouragés et respectés, conformément à la directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men van hen verwacht inzake' ->

Date index: 2024-01-02
w