Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men twijfelen aan de oprechtheid » (Néerlandais → Français) :

Hierdoor kunnen er tegengestelde belangen optreden en kan men twijfelen aan de oprechtheid en rechtvaardigheid van het oordeel van de medische gerechtsdeskundigen.

De ce fait, des intérêts opposés peuvent se manifester et on peut douter de la sincérité et de l'équité de l'avis des experts judiciaires médicaux.


Ik stel bovendien vast dat men kan twijfelen aan de uitdrukkelijke (traceerbare/schriftelijke) toestemming van de schuldeiser, laat staan de melding van het onderliggende contract aangezien er niets getekend wordt: alles verloopt mondeling aan de deur.

Je constate par ailleurs qu'on peut se poser des questions quant au caractère explicite de l'accord (traçable/écrit) du créancier et a fortiori, à la référence au contrat sous-jacent, étant donné que le processus se déroule oralement sur le pas de la porte.


Door de bijzonder bescheiden omvang van de aan de betrokken maatregel onderworpen ondernemingen alsook de uiterst kleine geografische markt waarin deze ondernemingen actief waren, kon men twijfelen aan het bestaan van staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

En effet, la taille extrêmement modeste des entreprises concernées par la mesure en cause ainsi que le marché géographique extrêmement réduit sur lequel elles opèrent, permettaient de douter de l’existence d’une aide d’État au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE.


Overwegende dat, in het kader van een doorstromingsprogramma, men eveneens kan twijfelen aan de doeltreffendheid van een procedure van outplacement voor de betrokken werknemers, rekening houdende met de doelstellingen eigen aan die programma's;

Considérant que, dans le cadre d'un programme de transition professionnelle, on peut également douter de l'efficacité d'une procédure de reclassement professionnel pour les travailleurs concernés compte tenu des finalités propres à ces programmes;


We twijfelen aan de oprechtheid van het streven van de nieuwe Palestijnse Autoriteit om bruggen te slaan naar vertrouwen en samenwerking, maar we laten het feit dat Israël doorgaat met de bouw van de scheidingsmuur buiten beschouwing.

Nous mettons en doute le désir de la nouvelle Autorité palestinienne de jeter des ponts de confiance et de coopération, mais nous ignorons la construction du mur de séparation qui se poursuit en Israël.


In de ontwerpverordening schijnt echter sprake te zijn van een duidelijk overbelasting van de uitvoeringsinstrumenten op het gebied van de rapportage, en dan moet men twijfelen aan de efficiëntie en de zin hiervan.

Toutefois, la proposition de règlement semble générer une inflation d'instruments d'application au niveau du système de rapports, dont on ne voit pas bien l'intérêt, ni l'utilité.


Ten eerste kan dit onze partners alleen maar in verwarring brengen. Zij zullen twijfelen aan de oprechtheid van onze wil om het terrorisme te bestrijden, en dat terwijl de Europese Raad afgelopen vrijdag net een zeer vastberaden, klinkende verklaring terzake had aangenomen.

D’une part, il ne peut que désorienter nos partenaires en les faisant douter de notre volonté de combattre vraiment le terrorisme, alors même que le Conseil européen venait d’adopter, vendredi dernier, une déclaration apparemment très résolue à mener ce combat.


Ten eerste kan dit onze partners alleen maar in verwarring brengen. Zij zullen twijfelen aan de oprechtheid van onze wil om het terrorisme te bestrijden, en dat terwijl de Europese Raad afgelopen vrijdag net een zeer vastberaden, klinkende verklaring terzake had aangenomen.

D’une part, il ne peut que désorienter nos partenaires en les faisant douter de notre volonté de combattre vraiment le terrorisme, alors même que le Conseil européen venait d’adopter, vendredi dernier, une déclaration apparemment très résolue à mener ce combat.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 antwoorden dat de bepalingen van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens wel degelijk kunnen worden aangevoerd, « niet enkel vanuit het EVRM-strafrechtelijk oogpunt, maar ook vanuit het EVRM-patrimoniaal standpunt : geen redelijke burger kan nu eenmaal twijfelen aan de (E.V. R.M.)-burgerrechtelijke aard van ' lichte ' en ' zware ' straffen zoals bv (i) inhouding van wedde, (ii) terugzetting in weddeschaal en (iii) afzetting (met volledig verlies van de pensioenrechten, hetgeen zelfs v ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1845 répondent que les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme trouvent bel et bien à s'appliquer, « non seulement du point de vue du droit pénal de la C. E.D.H., mais également du point de vue du droit patrimonial contenu dans la C. E.D.H. : aucun citoyen raisonnable ne peut hésiter quant au caractère de droit civil (au regard de la C. E.D.H) des sanctions ` légères ' et des sanctions ` lourdes ', par exemple (i) la retenue de traitement, (ii) la rétrogradation dans l'é ...[+++]


De Ministerraad is van mening dat men kan twijfelen aan het nut van de vraag, rekening houdend met de nieuwe bepaling die in werking is getreden op 13 maart 1998.

Le Conseil des ministres estime qu'on peut douter de l'utilité de la question, compte tenu de la nouvelle disposition, entrée en vigueur le 13 mars 1998.




D'autres ont cherché : men twijfelen aan de oprechtheid     men kan twijfelen     laat staan     kon men twijfelen     geografische markt waarin     eveneens kan twijfelen     twijfelen     bruggen te slaan     aan de oprechtheid     dan     men twijfelen     zij zullen twijfelen     partners alleen     mens     eenmaal twijfelen     verder kan gaan     mening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men twijfelen aan de oprechtheid' ->

Date index: 2020-12-29
w