Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men toch vragen " (Nederlands → Frans) :

Inzake de opmerkingen van sommige COSAC- delegaties over het organiseren van informele bijeenkomsten tussen parlementsleden, kan men toch vragen stellen naar hun coherentie.

On peut s'interroger sur la cohérence des observations formulées par certaines délégations représentées à la COSAC à propos de l'organisation de rencontres informelles entre parlementaires.


U zult het er met mij over eens zijn dat het toch vragen oproept wanneer men de eigen klanten ertoe aanmoedigt zich tot de concurrentie te wenden.

Vous conviendrez avec moi, qu'encourager ses propres clients à se diriger vers la concurrence pose question.


De heer Laeremans stelt zich toch vragen bij de bestemming van dit bedrag van ongeveer 215 miljoen euro. Dit zou volgens zijn berekeningen overeenkomen met het loon van vierduizendvijfhonderd ambtenaren, als men uitgaat van een bedrag van 50 000 euro per ambtenaar.

M. Laeremans s'interroge néanmoins sur la destination de ce montant d'approximativement 215 millions d'euros ce qui, d'après ses calculs, pourrait concerner la rémunération de quatre mille cinq cents fonctionnaires si l'on se base sur un montant de 50 000 euros par fonctionnaire.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-re ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 juin 2016 en cause de l'Office national de securité sociale contre J.M. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : « I. Les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal, combinés ou non avec les articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007, violent-ils le principe de légalité et également le principe de non-rétroactivité en matière pénale, tel qu'il est notamment contenu dans les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en combinaison avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 15 du Pac ...[+++]


De ontwerprichtlijn van de Commissie staat weliswaar geen gebruik van trombine toe als levensmiddelenadditief in vleesgerechten die in restaurants of in andere openbare eetgelegenheden worden geserveerd, maar toch bestaat er een duidelijk risico dat vleesproducten die in die restaurants en eetgelegenheden worden geserveerd trombine bevatten, gezien de hogere prijs die men kan vragen voor vlees dat aan één stuk wordt geserveerd.

Bien que le projet de directive de la Commission ne permette pas l’utilisation de la thrombine en tant qu’additif alimentaire dans les produits à base de viande proposés dans les restaurants ou autres établissements publics servant de la nourriture, il existe un risque évident que de la viande contenant de la thrombine ne se retrouve dans les produits à base de viande servis dans ces établissements, étant donné que des prix plus élevés peuvent être demandés pour des pièces de viande servies comme produits à base de viande non reconstituée.


Van een organisatie als de Commissie mag men toch verwachten dat zij concreet ingaat op vragen van afgevaardigden, deze inhoudelijk beantwoordt en niets slechts een wetstekst terugstuurt – die kan ik als jurist zelf ook wel opzoeken, dus daar kan de zin van deze exercitie niet in liggen.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


Toen ik na terugkeer van een missie in dit land de Raad en de Commissie vragen heb gesteld, heb ik tot mijn verbazing moeten vaststellen dat deze instellingen heel lauw reageerden op wat men toch een heuse schending van de partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en Tunesië mag noemen – zeker als het gaat om dat deel van de overeenkomst dat betrekking heeft op de mensenrechten.

J’ai effectivement été étonné, après avoir interrogé la Commission et le Conseil au retour d’une mission là-bas, de la timidité de leurs réactions face à ce que l’on peut qualifier de véritable violation de l’accord de partenariat entre l’Union européenne et la Tunisie, du moins de la partie de l’accord portant sur les droits de l’homme.


En toch heeft men al in de beginfasen van het onderwijs geen oog voor zeer getalenteerde meisjes. Het stimuleren van hooggetalenteerde jonge vrouwen is iets dat me erg na aan het hart ligt. Ik zou de rapporteur willen vragen daar meer nadruk op te leggen.

L’encouragement des jeunes femmes talentueuses est un sujet qui me tient à cœur, et je souhaite demander au rapporteur d’y accorder davantage d’importance.


Maar men kan zich toch vragen stellen bij het feit dat enerzijds een lijst van zogenaamde extremistische groeperingen zomaar lekt en anderzijds bij de samenstelling van deze lijst, waar organisaties op staan die weinig of niets te maken hebben met een mogelijke bedreiging van de openbare orde.

Mais on peut quand même s'interroger, d'une part sur les fuites d'une telle liste de groupements dits extrémistes et d'autre part sur sa composition qui reprend certaines organisations qui ne sont aucunement ou guère menaçantes pour l'ordre public.


Hoewel ik begrijp dat een bepaalde schaalvergroting de kostprijs voor de administratie kan drukken, kan men toch vragen hebben bij de gevolgen die de centralisatieoperatie zal hebben, niet alleen voor het betrokken personeel van de overheidsdienst, maar ook voor de dienstverlening aan de bevolking.

Si on peut admettre que des économies d'échelle contribuent à la réduction du coût pour l'administration, on s'interroge néanmoins sur les conséquences de cette opération de centralisation, non seulement pour le personnel du service public concerné mais également pour le service à la population.




Anderen hebben gezocht naar : men toch vragen     mij over eens     toch     toch vragen     stelt zich toch     zich toch vragen     niet te samen     geformuleerd had toch     volgende prejudiciële vragen     staat weliswaar     men kan vragen     men toch     ingaat op vragen     toen     wat men toch     commissie vragen     onderwijs     rapporteur willen vragen     niets te maken     zich toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men toch vragen' ->

Date index: 2025-09-17
w