Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men moet verstaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

faire une pétition de principe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Artikelsgewijze bespreking : Artikel 1 Dit artikel omschrijft wat men onder « beurs » moet verstaan in de zin van de bepalingen inzake de bijdrage die de administratieve kosten dekt.

2. Commentaire article par article : Article 1 Le présent article définit ce qu'il y a lieu d'entendre par « bourse » au sens des dispositions relatives à la redevance couvrant les frais administratifs.


Deze paragrafen bepalen hoeveel arbeidsplaatsen de reders uit de baggersector moeten garanderen voor de op de Poollijst ingeschreven zeelieden en wat men juist moet verstaan onder de notie "arbeidsplaats".

Ces paragraphes déterminent le nombre de postes d'emploi que les armateurs du secteur du dragage doivent garantir pour les marins subalternes inscrits sur la liste du Pool des marins de la marine marchande et ce qu'il faut entendre exactement par "poste d'emploi".


Er is wel een grote voorwaarde: men moet op tijd beginnen met het innemen van deze geneesmiddelen. En met op tijd verstaan we drie maanden na de eerste symptomen.

Une condition importante est toutefois que la prise de ces médicaments doit débuter suffisamment tôt, c'est-à-dire dans les trois mois après l'apparition des premiers symptômes.


De tweede paragraaf omschrijft wat men juist moet verstaan onder de notie `arbeidsplaats'.

Le paragraphe 2 définit ce qu'il faut entendre précisément par `poste de travail'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Onder "werknemer die de voordelen geniet die worden bepaald door deze collectieve arbeidsovereenkomst", moet men alle mannelijke en vrouwelijke bedienden en arbeiders verstaan die zijn tewerkgesteld in de instellingen en diensten bedoeld in artikel 1.

Art. 2. Par "travailleur bénéficiaire des avantages prévus par la présente convention collective de travail", il y a lieu d'entendre : l'ensemble des travailleurs employés et ouvriers, masculins et féminins, occupés dans les institutions et services visés à l'article 1.


2. a) Kan u verklaren wat er onder het begrip ambtenaar moet worden verstaan? b) Kan er volgens u niet gekeken worden naar de instelling, waarvoor men werkzaam is, alvorens het begrip ambtenaar in te vullen?

2. a) Que recouvre selon vous le concept de "fonctionnaire"? b) Ne devrait-on pas tenir compte de la nature de l'établissement dans lequel la personne travaille avant de considérer cette dernière comme "fonctionnaire"?


Op de vraag wat dient te worden verstaan onder « gelijkwaardigheid van personen » als een van de criteria voor de aanvaardbaarheid ten aanzien van het Europees recht van een positieve actie, heeft de vertegenwoordigster van de Vice-eerste minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen uitgelegd « dat men moet vermijden dat voor bepaalde personen de lat lager wordt gelegd doordat zij aan minder kwalificatievereisten moeten voldoen.

En effet, à la question de savoir ce qu'il faut entendre par « équivalence des personnes » conçues comme l'un des critères de compatibilité d'une action positive au regard du droit européen, la représentante de la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances a expliqué qu'« il faut éviter de placer la barre plus bas pour certaines personnes, en exigeant de leur part des critères de qualification moindre.


2. Wat moet men precies verstaan onder "problemen met de synchronisatie van gegevensbanken"?

2. Que recouvre l'explication "problème de synchronisation de bases de données"?


Artikel 39 van de Verordening stipuleert weliswaar dat het leidinggevend orgaan verantwoordelijk is voor het bestuur van de SE, maar de Verordening definieert niet wat men moet verstaan onder bestuur, zowel in algemene betekenis als in die van het Belgisch vennootschapsrecht.

Il est vrai que l'article 39 du règlement stipule que l'organe de direction est responsable de la gestion de la SE. Toutefois, le règlement ne définit pas ce qu'il faut entendre par gestion, à la fois en général et au sens du droit belge des sociétés.


Art. 6. § 1. De Koning bepaalt wat men moet verstaan onder overgang van een onderneming krachtens overeenkomst.

Art. 6. § 1. Le Roi définit ce qu'il faut entendre par transfert conventionnel d'entreprise.




D'autres ont cherché : men moet verstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men moet verstaan' ->

Date index: 2023-12-10
w